Norrländska ord

Här kommer ett gäng norrländska ord som jag använder mig av ganska ofta!
I slutet av detta inlägg finns två videos där ni får lära er norrländska med YouTubern Alma Persson.
De ord jag kan på norrländska kommer här och som jag brukar använde då och då

Hart = Halt (De ä hart ute = Det är halt ute)
Gurt = Gult (Fan va gurt de va = Fan vad gult det var)
Börs = Plånbok (Var haru din börs? = Var är din plånbok?)
Hungka/hunka (vet inte riktigt stavning) = Hundring/hundralapp. Min mamma brukar säga det och då har det blivit att jag tagit efter. Vet inte om hon kommit på ordet själv eller så
Pangkaka = Pannkaka
Ungspangkaka = Ugnspannkaka (uttalas som ung med ett s, alltså ungs, pang och kaka)
Nånstansh = någonstans (uttals nån och stanch, alltså nånstanch)
Lever om/Leva om = Vara högljudd/ väsnas
Var ska jag he den här = var ska jag ställa/lägga den här eller he/hett på datorn = Slå på eller slagit på datorn

Pärer = Potatis
Pärstampa = Potatismos
Obra = Dåligt/inte bra
Tjocksockar = Varma stickade strumpor
Kusar = Små insekter/ småkryp
Ids inte = Orkar inte (längre upp i norr säger de ordet int, så man inte hört e på slutet = Ids int)
Vars är den = Var är den (ordet vars sägs högre upp än i Västernorrland)
Bäbis = Ja, vi säger bäbis med Ä och inte med E
Schjo = Snabbt inandningsljud som betyder ja
Bron = Verandan
Packethållare = Pakethållare
Morronfika = Frukost
Lunchmiddag = Någonting man äter istället för lunch eller middag, sådär mitt på dagen. Det kan vara samma mat som till middagen

Fara = Åka (Vart ska vi fara? = Vart ska vi åka?)
Maka på re = Flytta på dig
Ja va på affärn /Ja ska gå på affärn = Jag var till affären/ Jag ska gå till affären
Bakanför = Bakom (alltså om man inte står framför huset, utan bakom)
Hoven droven = Huller om buller (jag säger aldrig det)
Sno = Vända på (Vända på bilen = Sno runt med bilen)
Sekig = Långsam (jag säger sällan med g, utan uttalar Seki = Vad du är sekig)
Tjå dig = Lugna ner dig
Blö/blör = Blöda/blöder (Jag blö ju eller jag blör ju)
Huvva = Om något är hemskt eller otrevligt
Fisljummen/fisljummet = Inte riktigt varmt (Den här var ju fisljummen eller det här brödet var fisljummet)
Strumpor = Sockar
I Västernorrland i alla fall här jag bor i Timrå, så uttalar vi inte Sundsvall, utan Sönnsvall. I alla fall om man är en äkta inföding som bott häromkring i hela sitt liv, vilket jag har gjort. Har man hört hur Gina Dirawi uttalar Sundsvall, så förstår man hur jag menar
