https://nouwcdn.com/v104/u/835/1480835/972/202203091447522166.jpg

let's get wed!


I fredags tog jag tåget upp till Enköping/Bålsta och vidare mot Ekolsund Slott. Anledningen? Vår kära Ylwa skulle gifta sig! Trots att Ekolsund ligger rätt nära mina hemtrakter har jag aldrig varit uppe i själva slottet, men promenaden upp såg lovande ut.


/ Last Friday I took the train up to Enköping / Bålsta and on towards Ekolsund Castle. The reason? Our dear Ylwa is getting married! Although the grounds are quite near my home turf, I have never been up in the castle itself, but the walk up to it looked promising.



På fredagskvällen var det lite mingel med folk som hade rest långväga, men själva bröllopet inföll på lördagen. Hela förmiddagen var det hällregn, men vi kom ju faktiskt fram till att Ylwas nya efternamn kommer att vara "Rein", så det var typ ett tecken? Make it Rein!!


/ On Friday night, there was drinks and mingling going on with the guests who had traveled a long way, but the wedding itself took place on Saturday. It was pouring rain all morning, but we actually came to the conclusion that Ylwa's new last name will be "Rein", so that was kind of a sign? Make it Rein !!



Alltså, har ni sett en snyggare brud? Är speciellt att se ens nära vän i en bröllopsklänning. Så vacker 🥺


/ I mean, have you seen a prettier bride? It's a special feeling to see your close friend in a wedding dress. So beautiful 🥺



Lagom till ceremonin sprack himlen upp, och efter vigseln var det drinkar och mingel - i solen! Woop! Här är jag och Johanna. Johanna var ju toast madame under kvällen och gjorde ett galant jobb i att styra upp det hela.


/ Just in time for the ceremony, the sky opened up and the sun peaked through, and after the wedding, there were drinks and mingling to be done - in the sun! Woop! Here's a pic of myself and Johanna. Johanna was the toast madame during the evening and did an amazing job in managing it all.



Det nya paret Rein och Dave framför slottet. Dave hade köpt ny kavaj och allt inför tillställningen och passade väl in i slottsmiljön.


/ The new Mr and Mrs Rein and and pic of Dave in front of the castle. Dave had bought a new blazer and all for the occasion and fit well into the regal castle environment.



Var en alldeles magiskt helg i en magisk miljö, och jag är så glad och tacksam för att få ha tagit del av Ylwa och Hampus stora dag. 🤍


/ It was a truly magical weekend in a magical environment, and I am so happy and grateful to have taken part in Ylwa and Hampus' big day. 🤍


Gillar

möhippa och systerhäng i STHLM


Jösses vilken rolig helg vi haft! Så, i fredags hade jag packat väskan inför en hemlig voyage till Stockholm. Anledningen till hemlighetsmakeriet var för att vi (eller ja, främst Johanna!) hade anordnat vår kära vän Ylwas möhippa. Vi instruerade henne att möta upp oss utanför St. Eriksplans tunnelbana...


/ Geez what a fun weekend we've had! So, last Friday I had packed my bag for a secret voyage to Stockholm. The reason for the secrecy was because we (or well, mainly Johanna!) had arranged our dear friend Ylwa's bachelorette party. We instructed her to meet us outside St. Eriksplan's metro .station..



... Och där fick hon stå och våndas i några minuter medan vi bad henne öppna ett paket innehållandes en brudslöja. Då gick det upp för henne - möhippa! Vi hade span på henne från ett kafé och sprang ut och överraskade henne och skålade in dagen innan vi drog på dagens aktiviteter som bestod av escape rooms samt Bollywood-dans. Båda var skitkul!


/ ... And there she had to stand and torment for a few minutes before we asked her to open a package containing a bridal veil. Then it dawned on her - time for bachelorette party! We watched her from a café nearby and ran out and surprised her and toasted before we started the day's activities which consisted of escape rooms and Bollywood dancing. Both were great fun!



Vi hade ett Airbnb i Gamla Stan till vårt förfogande över helgen, så efter en dag på språng återvände vi dit, fräschade upp oss, åt lite plockmat, hade champagneprovning och begav oss sedan ut i natten. Eftersom vi befann oss i Gamla Stan (samt pga en i gänget var amerikan/turist) kunde vi ju inte inte gå till E-types vikingarestaurang! Jag testade att dricka mjöd för första gången. Det var inte äckligt, men heller inte gott. Smakade typ som såndär barnmat i form av fruktpuré som de brukar käka, Inte min kopp te.


/ We had an Airbnb in the Old Town at our disposal over the weekend, so after a day on the go, we returned there, refreshed ourselves, ate some deli food, had a champagne tasting and then headed out into the night. Since we were in the Old Town (and because one of the gang was American / tourist) we could not NOT go to E-type's Viking restaurant! There I tried mead for the first time. It was not disgusting, but not good either. Tasted kind of like fruit purée baby food in some sort. Not my cup of tea.



Resten av kvällen är "hazy" så att säga haha. Vi drog till soul/funkklubben Fasching för att dansa lite, men efter en hel dags aktiviteter och proseccopimplande var vi slut redan vid två. Så det blev hemfärd. Vaknade upp bakis (såklart) och det enda som råder bot på mina bakfyllor är att gå ut och få frisk luft. Det var bara jag vaken i Gamla Stan på söndagsmorgonen.


/ The rest of the evening is "hazy" so to speak haha. We went to the soul / funk club Fasching to dance a bit, but after a full day of activities and prosecco sipping we were already donzo at 2AM. So back home we went. I woke up the next day feeling like shit (of course) and the only thing that cures my hangovers is to go out and get fresh air. Only I was awake in the Old Town on that Sunday morning.



Senare på dagen när jag hade piggnat till träffade jag min syster! Hon bor numera i Vasastan där hon stormtrivs. Mot kvällen hade vi bokat bord på Spago på söder.


/ Later in the day, when I had perked up a bit, I met my sister! She now lives in Vasastan where she thrives. Towards evening we had booked a table at Spago on Södermalm.



Vi beställde in en burratta till förrätt och varsin tryffelpasta till varmrätt. Wow, deras pasta är comfort food utan dess like och var EXAKT vad jag behövde efter en dag då jag känt mig som en zombie. Har haft en sån härlig helg och gjort så mycket kul att jag är alldeles pirrig och glad i själen. 🥰


/ We ordered a burratta for starters and truffle paste for main course. Wow, their pasta is comfort food like no other and was EXACTLY what I needed after a day feeling like a zombie. I have had such a wonderful weekend and done so much fun that I am really giddy and happy. 🥰


Gillar

wedding down south

Hej vänner! Inläggen här blir bara glesare och glesare, men senaste tiden har verkligen varit kaotisk. Alla som har jobbat inom sälj vet att sista veckan på kvartalet alltid innebär blod, svett och tårar för att försöka nå sina mål, och förra veckan var inget undantag. Jag kom ut ur veckan och mars månad helskinnad och nöjd, och med en inbjudan till ett bröllop den första april.


/ Hello friends! The posting frequency here seems to be getting lesser and lesser, but the last few days have been really chaotic. Everyone who has worked in sales knows that the last week of the quarter always involves blood, sweat and tears to try to reach targets and quota, and last week was no exception. I just about made it out through the week and had an outstanding invitation to a wedding on the first of April.



Egentligen ville jag bara sova hela helgen efter veckan som gått, men Daves kompis skulle gifta sig, så det var bara att göra sig fin och plocka fram finväskan. Vi bilade hela vägen ned till county Cork som ligger så långt bort man kan komma i princip, och från Limerick, där vår resa påbörjade, till Cork finns ingen motorväg utan bara slingriga landsvägar. Kul.


/ Actually, I just wanted to sleep all weekend after last week, but Dave's friend was getting married, so it was just a matter of pulling myself together and unpacking my Chanel. We drove all the way down to county Cork which is as far away as you can get, and from Limerick, where our journey began, to Cork there is no motorway but only winding country roads. Fun.



Vi anlände efter en lång (men vacker!) biltur till Glengarriff där bröllopet skulle hållas, och vi checkade in på vårt rum. Snacka om utsikt. Och snacka om vilken dag att gifta sig på! Det var helt strålande vackert väder.


/ We arrived after a long (but beautiful!) Drive to Glengarriff where the wedding was to be held, and we checked into our room. Talk about views. And what day to get married on! It was absolutely glorious beautiful weather.



Tvekade länge på att lägga upp denna bild pga att min mage ser helt bloated ut, men eftersom jag är så sablans dålig på att ta bilder (eller snarare på att be andra att ta bild på mig) så får den duga. Töntig man är egentligen. Här är i alla fall en av få bilder som togs på mig och Dave under dagen. Var en riktigt rolig kväll med dans och sambuca-shots, men i skirvande stund är det måndag och jag känner fortfarande en ackumulerad trötthet efter helgens bravader. I'm old. 😬


/ I hesitated for a long time to upload this picture because my stomach looks completely bloated, but since I'm so bad at taking pictures (or more so asking others to take a picture of me) it'll have to do. I'm silly I know. Here is at least one of the few photos taken of me and Dave during the day. It was a really fun day and evening with dancing and sambuca shots, but now it is Monday and I still feel an accumulated tiredness after the weekend's festivities. I'm old. 😬


Gillar