Punting

Viime postauksessa kirjoitin ehkä vähän haikeista fiiliksistä, mutta voin ilokseni kertoa, että suunta oli vain ylöspäin! Loppuviikko oli todella mukava ja täynnä ihania hetkiä, hyviä keskusteluja ja uusia tuttavuuksia. Näin kansainvälisessä kulttuurissa eläessä sitä taas muistaa, miksi on siistiä asua ulkomailla!

// i was feeling a little blue in my last post, but I'm happy to tell you that things got better from there! Last week turned out to be a really nice one in fact, and it was filled with lovely moments, good conversations and new acquaintances. Being in the middle of this international atmosphere really helps me to remember why I decided to move abroad in the first place!

Perjantaina aloitimme viikonlopun varsin perinteikkäästi, sillä lähdimme porukalla veneilemään! En ole ihan varma, miten 'punting' kääntyy suomeksi, mutta vuokrasimme A:n collegen kautta pienen pitkulaisen jokiveneen, jolla lähdimme lipumaan läpi Cambridgen halkovan Cam-joen. Veneeseen mahtui hyvin kansainvälinen porukkamme, sillä meitä oli Suomen ja Espanjan lisäksi Kanadasta, Intiasta ja Saksasta. Muut olivat A:n college- ja kurssikavereita, joten oli kiva päästä näkemään myös heitä vihdoin.

A otti ohjat haltuunsa ensimmäisenä eli hänen roolinsa oli 'the punter'. Hitsi miten huono lingvisti olen kun en millään keksi kunnon käännöstä! Joka tapaksessa, hän ohjasi venettä sen takaosasta pitkällä tangolla. Veneitä voi myös vuokrata kera ammatti-punterin, mutta se maksaa huokeita summia - jopa 20 puntaa per nenä! A:n collegen kautta sen siijaan saimme veneen ilmaiseksi, ja turisteillekin pelkkä veneen vuokra ilman punteria on vain sen 20 puntaa ilman henkilökohtaisia maksuja.

// On Friday, we started the weekend in a very traditional way: we went punting! We rented a little river boat through A's college and punted across the river Cam that flows through Cambridge. The punt fit our international group as we were representing not only Finland and Spain, but also Canada, India and Germany. The other people were A's friends from his college and classes, and it was really nice to finally meet them too.

A was the first one to take the lead as the punter, and he guided the boat with a really tall pole from the back. You can also rent a punt with a professional punter, but those cost 20 pounds per person, crazy expensive! We were able to get the punt free of charge through A's college, but tourists can also rent a punt just for themselves, without the punter, with around 20 pounds.

Itse on uskaltanut kokeilla ohjata venettä surkean tasapaino- ja koordinaatiokykyni takia, ja lisäksi oli vielä vähän sateinen keli. Kaikki muut kuitenkin sitä kokeilivat ja vakuuttivat, että ohjaamiseen ja veneen liikkeeseen tottuu nopeasti! Vähän hazardia se välillä oli, kun lähestyimme muita turistiveneitä, mutta toisaalta ammatilaisohjaajat osasivat aina väistää. Ja kukaan ei kuitenkaan tippunut veteen, joten hyvin meni! Myös maisemat olivat ihania, sillä syksyn värien lisäksi jokireitti meni monen vanhan collegen ohi. Juuri näissä collegeissa arkkitehtuuri onkin mielenkiintoista ja tihkuu historiaa.

// Thanks to my lack of coordination and balance, I wasn't too willing to try punting myself, but everyone else did. From what they told me, I can confidently say that you apparently get used to do the punting and balancing the boat quite quickly. I felt it was a little hazardous though as at time we would approach other tourist punters that didn't really know how to guide the boat, but luckily at least the professionals were always able to avoid crashing with us. And no none fell to the river, so that's a win for sure! Also the views were great, because the riverside was full of beautiful fall colors as we went past several old colleges. The old ones are namely the ones with the most interesting and historical architecture.

Viikonloppuna kävimme myös pariin otteeseen tuopillisilla kivoissa ja vähän hämyisissä pubeissa, sekä pitkästä aikaa panostimme kunnon burgereihin ja kahdenkeskiseen aikaan. Oli luksusta kun kerrankin sain välipäivän kokkaamisesta! Sunnuntaina puolestaan nautin auringonpaisteesta istuessani A:n jalkapallopelin katsomossa. Vaikka emme voittaneetkaan, A teki silti maalin, ja lisäksi oli mukavaa rupatella toisen football wifen kanssa.

// Over the weekend, we also did some socializing by going for pints for a couple of times to some cozy pubs, and we also went for a nice date; it had been a while actually! And it was such a luxury to have a day off from cooking haha. On Sunday, we enjoyed the beautiful weather at a football match: A was playing and I was watching. Even though we didn't win, A scored (yay!) and I got to chat with another football wife supporting the team.

Näiden kohtaamisten - ja hyvälle mallille edenneen Harry Potter -maratonin - voimalla uuteen viikkoon! Tällekin viikolle luvassa on kaikenlaista ohjelmaa, tärkeimpänä tietenkin lähestyvä Halloween. Pari asuideaa on mietittynä, joista yksi vaatii myös A:n suostumisen söpöön pariskunta-asuun. Tänä vuonna mennään matalan kynnyksen asuilla, sillä kaikki ideani ovat helposti toteuttavissa jo kotoa löytyvien vaatteiden ja asusteiden avulla. DIY-asut best!

// So, with new energy from these encounters - and also from an ongoing Harry Potter marathon - towards the new week! I actually have quite many plans for this week, Halloween obviously being the most essential one. I have some costume ideas, but my favorite one requires getting A on board for a cute couple's costume. All of the ideas are quite low key as they can be easily done with the clothes and accessories I already have at home. DIY all the way!

xx Meeri

Tykkää-merkinnät

Kommentit

Catching up

Hola hola täältä palmun varjosta! No ei nyt ihan sentään, mutta viimeinen kuukausi on ollut aika lailla sellainen mitä blogini kuvauksessa lukee - täynnä aurinkoa, opiskeluja ja vähän sitä sangriaakin. Ajattelin palata ajassa taaksepäin ja päivittää teidät ajantasalle puhelinkuvien avulla! Itse tykkään ihan hirmuisesti sellaisista kasuaaleista postauksista, ja kun yleensä postailen pönötyskuvia, voi teillekin olla ihan kiva nähdä mun tavallista arkea.

// Hola hola and greetings from under a palm tree! Well, close enough at least. The past month has been pretty much what I promised in my blog bio - filled with sun, studies and a little bit of that sangria, too. I thought I'd give you a little throwback and catch you up with what I have been up to with some phone pictures! I actually love these types of casual posts, and since I usually post pictures of me, me and me, I thought this would be a nice change.

1. Snapchatia päivittelen harvemmin, mutta tämä kuva on itse asiasta sieltä, ja siitä johtuen nuo tarrat ja muut härpäkkeet. Ideana tässä siis se, miten olin monena ihanana kesäpäivänä jumissa sisällä läppärin kanssa - todistetusti! Tässä oli työn alla historiallisen sosiolingvistiikan lopputyö, joka oli vähän laajempi essee yhdistettynä tutkimusehdotukseen. Ajoittaisesta turhautumisesta huolimatta sitä oli tosi mielenkiintoista naputella, ja nyt odottelen vielä sen arvosanaa! Kurssin kokonaisarvosana koostuu tästä työstä sekä useammasta muusta esseestä, joista kaikki olivat sosiolingvistiikan saralla. Yksi mielenkiintoisimmista kursseista ja mahtava professori opena!

2. Keväällä ehdimme onneksi moneen Granadan kotipeliin! Ylipäätään koko kauden aikana meillä kävi tosi hyvä tuuri, sillä vain yhdessä pelissä oikeasti satoi, ja muuten selvittiin pahimmillaan palelevilla varpailla tai vähän palaneella rintakehällä. Näin lämpimillä ilmoilla päälle täytyy laittaa tietenkin pelipaita! Granada on pelannut erittäin hyvän kauden, ja näin loppuvaiheessa olemme sarjataulukon toisena - eli mitä luultavimmin yletään kakkosdivarista pääsarjaan! Ensi viikon kotipelissä tulee siis olemaan loistava fiilis!

3. Toukokuun alussa päättyi reilun kuukauden mittainen harjoittelu kaksikielisessä yksityiskoulussa, ja aikaisista aamuista, silmäpusseista ja pitkistä päivistä huolimatta olisin voinut olla siellä vaikka koko loppukevään. Meidän neljän tytön ryhmä oli paras mahdollinen, ja koulu ja sen nuoret sekä opettajat olivat aivan ihania. Ehkä jossain vaiheessa hakeudun vielä kohti opetusalaa, mistä sitä tietää.

4. Lokakuussa mennään! Jalkapallon lisäksi A on koukuttanut minut yhteen lempibändeistään, Two Door Cinema Club. Tosi hyvää musiikkia ja lyriikoita, ja ostettiin liput Lontooseen lokakuulle.

1. I rarely update Snapchat nowadays, but this one is actually from there, hence the stickers. Anyway, the idea is that I was stuck inside on many beautiful summer and spring days - and here is the proof! Here, I was working on the final assignment for Historical Sociolinguistics, which consisted of a longer essay and a research proposal. Although I had my moments of frustration with this one, too, it was actually very interesting to write it. Now I'm waiting for the final mark, but this one was definitely one of my favorite courses thanks to the awesome professor.

2. This spring we made it to several home games of the Granada football team! All in all, we have been very lucky this season as there was only one rain game, and other times we have been done with just cold toes or sunburned chest. I love wearing the team shirt to the games now that it's warm enough for that! Granada has had an excellent season, and now that the season is coming to an end, we are currently on second place. Couple more games left, but I really hope we get promoted to first division!

3. I also finished my practice in a bilingual private school in the beginning of May. Despite all the early mornings, bags under my eyes and the long days, I could have continued for a couple more weeks. We were four girls working there, and our dynamics worked together really well. I also loved all the kids and staff at the school, so lovely! Maybe one day I will actually make my towards the educational sector for real...

4. Can't wait for October! In addition to football, A has also made me fall for one of his favorite bands, Two Door Cinema Club. We bought tickets for their concert in London, and I honestly can't wait to dance and sing to their greatest hits!

5-6. Välillä on tosiaan myös tullut käytyä tuulettumassa; tässä edellisestäkin postauksesta tutun Día de la Cruzin tunnelmissa. Koko päivän oli niin hyvät vibat!

7. Sää on täällä lähtenyt ihan uusiin suuntiin, sillä joka päivä mittari on 30 molemmin puolin. Täällä Júnin talossa piha on aika armoton, eikä varjoa ole paljonkaan, joten kissat menevät tasan sinne mistä löytyy vähän viieämpi kohta. Nyt kun minunkin luentoni ovat loppuneet enkä käy enää yliopistolla päiviyyäin, alamme pikkuhiljaa muuttamaan Nívarin viileämpään taloon, joka sijaitsee ylempänä vuorilla. Minun ja A:n huone on täällä mukavan viileä edelleen, mutta muiden makuuhuoneet ovat kolmannessa kerroksessa, missä lämpötila on jo aika huima öisinkin. Ja onhan Nívarissa kuitenkin uima-allas, joka ehkä vähän helpottaa haikeutta lähteä tästä ihanasta ja tilavasta huoneesta.

8. Samalla kun kävin äänestämässä Eurovaaleissa Fuengirolassa vietimme myös rantapäivän! Harmi että tuuli oli yli 20 km/h, joten kivikkoisesta hiekkapohjasta huolimatta ranta pöllysi ikävästä ja ponnari oli melko suorana. Pääsin kuitenkin ulkoiluttamaan uusia bikineitäni, ja tänä vuonna päätin olemalla rantakunnossa ilman sen kummempia dieettejä! Vähän pömppistä ja pehmeitä kulmia, mutta tärkeintä että itsellä on hyvä olla - ja että aurinkorasva on ainakin 50-kertoimista.

5-6. Despite all the studying, I have been able to have some days off. These are from Día de la Cruz, and I talked more about it in my previous post. In short: a wonderful day!

7. The weather has gone crazy, and the temperature reaches 30 degrees on a daily basis. Here in the Jún house, the patio is pretty exposed and there are not many places in the shadow, and the cats lay wherever is the coolest. Now that my classes have finished and I don't have to go to uni so often, the family is getting ready to move to the other house in Nívar, up in the mountains where the air is a couple degrees cooler. Me and A's room is quite cool here too, but the other bedrooms are on the third floor, and it's getting unbearable up there. Even though I'm gonna miss this room, at least we'll have the pool in Nívar!

8. On the same trip when I went to Fuengirola to vote in the Euro elections, we also had a beach day! Unfortunately, the wind was over 20 km/h so the sand was going places, so it wasn't that enjoyable... But I managed to wear my new bikini for the first time! This year I decided not to stress about my beach body and just take my body to the beach, despite my belly bump or rounded corners here and there. As long as I feel good it''s alright - and as long as my sun screen is at least of 50 protection level.

9-12. Äiti tuli kylään! Ensimmäinen vieraani täällä Granadassa, ja voi pojat että olikin ihanaa nähdä äiti noin puolen vuoden jälkeen. Teimme kaikkia ihania turistijuttuja, söimme hyvää ruokaa, kiertelimme kauniissa Granadassa - ja mamma tykkäsi. Oli myös kiva saada vihdoin A:n vanhemmat tapaamaan äiti, sillä kun perhettä on kahdessa maassa, se on ollut vähän hankalaa. Kaikki meni kuitenkin hyvin, ja lauantaina kävimme myös espanjalaisissa ristiäisissä. Minullekin ensimmäinen kerta! Kaiken kaikkiaan viikonloppu meni tietenkin liian nopeasti, mutta onneksi enää kaksi kuukautta ennen kuin pääsen Suomeen.

9-12. Mom was here! She was my first guest here in Granada, and gosh I enjoyed the visit after almost six months. We did and saw all the basic tourist stuff, ate good food, walked around the beautiful city - and she liked it. It was also nice to finally arrange for my mom to meet A's family; it's not that easy when your families live in two different countries! Everything went smoothly, and we also got to go to a Spanish baptism, which was also my first Spanish family celebration. Such a wonderful weekend that went by too fast, and I can't wait to see the rest of my loved ones in two months.

13-16. Kaunis Granada <3

13-16. My beautiful Granada <3

Sellaista tänne! Vielä on jäljellä yksi essee ja lopputyö, ja sitten on opiskelut paketissa. Kesälle en ole miettinyt sen kummempia suunnitelmia, koska en tiedä vielä tarkkaa palautuspäivää työlle ja milloin pidän siitä loppuesitelmän. Kunhan saisi hektisen vuoden jälkeen vähän rentoutua ja nauttia lämmöstä! Ja käydä rannalla, pitää allasbileet, nähdä uusia paikkoja, kokeilla uusia reseptejä, kuunnella hyvää musiikkia... Näistähän saisi kivan bucketlistin aikaan! Vaikka mennääkin jo kesäkuussa - mutta parempi myöhään kuin ei milloinkaan!

Ihanaa lomaa ja kesää kaikille!

// So that's what's up! I still have one more essay and my dissertation left to to, and then my studies are done. I haven't planned anything special for the summer as I still don't know the final deadline for my thesis and its defense date. I just hope to get to relax after this hectic spring! And to enjoy the heat, go to the beach, have a pool party, see new places, try new recipes, listen to good music... Seems like a start for a bucket list - although it's already June..

Have a happy summer and vacation everyone!

Tykkää-merkinnät

Kommentit

El Puente

Pitkiä viikonloppuja kutsutaan espanjaksi 'silta-viikonlopuiksi', mikä tarkoittaa sitä, että keskellä viikkoa olevan juhlapyhän ansiosta muodostetaan silta viikonloppuun, ja skipataan pari arkipäivää. Näin meillä oli siis vapun aikaan, ja voi pojat miten ihanaa olikin. Pääsiäisviikkoni meni monesta kivasta tekemisestä huolimatta niin stressaantuneena, ja tällainen pidempi vapaa heti perään tuli kyllä tarpeeseen!

// In Spanish, long weekends are referred to with the word 'puente' (bridge) because due to a holiday in the middle of the week, the remaining work days are skipped by building a bridge to the weekend. This happened last week because of May Day celebrations, and I realized just how much I had needed that time off. My semana santa, despite all the nice things, was far from relaxing, and this long weekend could not have come at a better time.

Näiden muutaman päivän aikana nautin auringosta, jäätelöstä ja kulttuurista. Vaikka vappu ei tosiaan ollut täällä niin iso juttu, niin perjantaina vietettiin Día de la Cruz -nimistä pyhää, joka liittyy Jeesuken ylösnousemukseen, mutta joka toteutuu musiikin, tanssin ja hilpeän tunnelman muodossa. Eri naapurustot ja yhdistyksen olivat tehneet ympäri kaupunkia asetelmia, joissa olennaisena osana oli ruusuin koristeltu risti sekä muut perinteiset elementit, kuten keltainen omena ('pero') johon oli löyty sakset kiinni. Tämä viittasi siis siihen, että usein kun kehutaan jotain, lisätään lauseeseen kuitenkin jokin 'mutta'... Ja 'pero' tarkoittaa espanjaksi siis sekä 'mutta' sanaa että keltaista omenaa, ja sakset symboloivat sitä että kaikki epäröinnit leikataan pois. Ihan hauska juttu oli bongailla joka asetelmasta omena saksineen!

// During the past days, I have embraced the Spanish summer with its sun shine, ice cream and culture. Although May Day celebrations were not that notable here, on Friday we celebrated Día de la Cruz. It stems from the resurrection of Christ, and it's realized as a fiesta of music, dance and cheerful atmosphere. Different neighborhoods and communities build scenes across the city, and the main element is a cross decorated with red roses. Most of them include other traditional elements too, such as a small yellow apple ('pero') with scissors on top of it. This comes from the saying that whenever we talk about something nice, we have a tendency to add a 'but'.... And 'pero' means not only an apple, but also 'but' in Spanish; and the scissors are meant to illustrate how all buts and hesitations are cut off. Another really nice tradition, and it was fun to spot the apple in different scenes!

Tämän tapahtuman merkeissä kiertelimme ristiltä toiselle, aina välillä tapaksille pysähtyen. Kaupunki oli täynnä elämää ja sääkin mitä parhain! Monet naiset olivat pukeutuneet perinteisiin röyhelömekkoihin, punaisen tanssija-emojin tyyliin, ja ihmiset soittivat ja tanssivat flamencoa kaduilla. Meininki oli todella hilpeä, ja päivä olikin yksi ehdottomista lemppareistani! Laitoin myos omiin hiuksiini tavan mukaisesti ruusun ja korviin isot korvikset, ja oli kyllä kunnon espanjatar olo.

// As a part of the celebrations, me and the family walked around the city center from one cross to another, stopping for tapas every now and then. Granada was full of life, and the weather was definitely treating us! Many women were dressed in big ruffled dresses, like the red dancer emoji, and people were singing and dancing flamenco. The spirit was very cheerful and joyful, and I'll count this event among my favorite ones so far! I also wore a rose in my hair and big earrings to honor the tradition, and I felt kinda like a true Spaniard.

Muitakin kivoja juttuja sattui kuluneelle viikonlopulle, kun lauantaina vietettiin kulttuurifestivaalia jonka päätteeksi menin ulos ensimmäistä kertaa sitten uuden vuoden, ja sunnuntaina puolestaan juhlittiin äitienpäivää. Ja nyt on enää vajaa kolme viikkoa siihen että oma äiti tulee kylään, ihanaa! vaikka tämä maanantai olikin melkoinen, tällä viikonlopulla ja alkavan viikon mukanaan tuomilla jutuilla pääsee pitkälle. Nyt Game of Thrones (!!!) ja jännät päälle!

// All in all, the weekend was filled with precious things. On Saturday, there was a cultural festival and I even went out for the first time since New Year's Eve, and on Sunday we celebrated Mother's Day here in Spain. And there are less than three weeks until my mom comes to visit, I can't wait! Even though this Monday has indeed been one of those days, the past weekend and all the good things coming up this week will keep me occupied. Now Game of Thrones (omg) and excitement mode on!

xx Meeri

Tykkää-merkinnät

Kommentit