Wonderful Christmas Time

Terkkuja Suomesta! Voitte vain kuvitella sitä helpotuksen määrää, kun keskiviikkoiltana syksyn viimeinen luento oli ohi ja koitti vapaus. Se tuntui melko hyvältä, vaikka seuraavana päivänä kauan odotettu erikoiskaakao jäikin saamatta Starbucksilta sen ollessa suljettu. Myöskään perjantaisen lennon myöhästymistä en jaksanut stressata, vaan sen sijaan purskahdin nauruun nähdessäni ilmoituksen kahden tunnin viivästyksestä mikä tarkoitti myös bussilippuni mitätöitymistä. Niin minun tuuriani! Lopulta viivästyminen ei kuitenkaan venynyt sen pidemmäksi, ja sainpahan sen ansioista lopulta myös sen erikoiskaakaon ostettua, sillä norski tarjosi ruokakupongin odottelun jouduttamiseksi. Helsinkiin saapuessani ehdin myös seuraavaan yöbussiin, joka toi minut Ouluun aamukahdeksaan mennessä. Tapahtumarikas alku joululomalle, mutta täällä ollaan!

// Greetings from Finland! You can only imagine the relief I felt when my last class of the semester finished on Wednesday night. Freedom! Felt pretty darn good, even though I didn't manage to get my planned reward of a special hot chocolate from Starbucks as it was closed. Also my flight on Friday was late, but I couldn't be bothered to stress about it, and instead I just burst into laughter when I saw the announcement about the two-hour delay - which also meant I was gonna miss my bus which I had already bought a ticket for.. Just my luck! In the end, however, the delay didn't grow any longer, and I made it to Finland and also to another night bus to Oulu. And I also got that hot chocolate with a delay voucher! A rather eventful start for my holidays, but here I am finally!

Sitä tunnetta, kun kone laskeutui Helsinkiin ja tiesin olevani Suomessa, ei voi selittää. Kotimaa on aina kotimaa. Menin ensin isäni luokse Ouluun, missä tutut maisemat lämmittivät mieltä. Aatonaattona ehdin käydä myös tervehtimässä isovanhempiani ennen kuin rauhoituin Kalajoelle äitini luokse joulun viettoon. Täällä on hyvä olla.

// It's difficult to describe the feeling I got when the plane landed in Helsinki and I knew I was in Finland. My home country. I started my holidays by visiting my dad in Oulu, and all the familiar landscapes were really heartwarming. On Sunday, I also had time to visit my grandparents before coming to Kalajoki at my mom's and settling down to celebrate Christmas. It's good to be home.

Jouluaatto meni erittäin perinteikkäästi, mitä juuri toivoinkin tältä joululta. Vaikka olen meistä lapsista ainoa joka viettää joulun kotona, kyllä se joulufiilis sieltä tuli. Aamu alkoi tietenkin Kuumaa linjaa ja jouluohjelmia katsellen, tärkeimpänä tietenkin Lumiukko, ja sen jälkeen joulurauhan julistus ja riisipuuro. ihan lempparein perinne jolla käynnistää aattoaamu! Puuron jälkeen aloimme valmistautua kirkkoon, jota ennen kävime viemässä hautausmaalle kynttilät. Jouluaaton palvelus on mielestäni aina ihana hetki hengähtää ja rauhoittua kaiken vilinän ja hössötyksen keskellä; usein aatto on yllättävän kiireinen.

// My Christmas Eve followed all our basic traditions, which is exactly what I wanted from this Christmas time. This year I'm the only one of the three kids who is spending Christmas at home, but I managed to get into the Christmas spirit. The day started with watching traditional Christmas tv shows and short films, my favorite being the Snowman and after that the declaration of Christmas peace, and afterwards rice porridge with cinnamon and almond. My favorite tradition to kick off the day! After an early lunch, we started getting ready for the Christmas church service and taking candles to the cemetery. Another nice tradition that gives you the chance to breathe and just be still in the middle of all the hassle; Christmas Eve can turn out to be surprisingly busy sometimes.

Isäpuoleni kävi tekemässä pari joulupukkikeikkaa, ja sen jälkeen pääsimme mekin saunomaan ja vihdoin syömään. Jouluruuassa lemppareitani ovat erilaiset kalat: viime vuonna tykästyin vihdoin silleihin, ja vanhempia suosikkeja ovat kylmäsavulohisalaatit sekä graavilohi rosepippurilla höystettynä. Nam! Tietenkin myös sinappikuorrutettu kinkku, rosolli sekä laatikot löytyvät meidän pöydästä. Itse syön vain porkkanalaatikkoa, ja äitini tekee ihan parasta!

// My stepdad visited a couple of friend families as Santa Claus, and after his work was done it was finally time for us too to go to sauna and have dinner. My favorite Christmas foods are different kinds of fish: last year I finally started to like herring, and my older favorites are cold-smoked salmon in salads and as such, and also gravlax with rose peppers. Yummy! Also ham with mustard glazing, rosolli salad (with carrots, onion, beetroot and pickles) and casseroles are always at our dinner table. I only eat carrot casserole, and my mom makes the absolute best one!

Vaikka näin vanhempana lahjat eivät ole enää se must have joulussa, kyllä se pieni jännitys vieläkin hiipii mieleen. Tänä vuonna en saanutkaan paljon lahjoja; ei siksi etten olisi ollut kiltti, vaan koska sen toivonutkaan. Isäni osti minulle uudet kengät, ja äidiltäni sain uuden talvitakin sponssausta sekä kihartimen. Siksi olikin ihana nähdä, että kerrankin kuusen alla oli eniten lahjoja porukoilleni! Itse toin lahjat herkkutuliaisten muodossa, ja niitäkin maistelimme. Lahjojen jaon jälkeen rauhotuimme television ääreen; vähän liiaksikin, sillä porukat nukahtivat heti kymmenen jälkeen... Itse päätin nauttia nostalgiapärinöistä Laura-sarjaa katsellessa,

// Even though I don't really care for presents as much now that I'm older, there is always that little excitement when everyone is waiting to open the presents. This year I didn't really ask for much; not because I had been naughty and not nice, but because I didn't really need anything. My dad bought me new shoes, and my mom gave me a new winter jacket and a curling iron. Instead, it was so nice to see that it was my parents getting the most presents this year. I gave my gifts as sweet souvenirs from Spain, and we tasted them a little bit last night. After giving the presents, we settled in front of the telly, and my parents passed out right away... while I decided to have a doze of nostalgia by watching an old Finnish tv show, called Laura.

Nyt, joulupäivänä, haluan vain keskittyä kotona olemiseen. En ole ikinä oikein ymmärtänyt joulupäivän hulinoita tai tapsan tansseja, mutta kukin tavallaan. Itse haluan vain rauhoittua ja rentoutua kotona, elokuvia katsellen ja suklaata syöden (lemppareita Fazerina ja Pätkis). Tätä juuri toivoin joululomaltani; perhettä, kotia, ja joulun jälkeen sitten ystäviä. Ouluun suuntaan jälleen välipäivinä, ja akkujen pitäisi todellakin olla tarpeeksi ladatut kunnon bileisiin uutena vuotena! Ihanaa joulunaikaa kaikille!

// Now, on Christmas Day, I only really want to stay at home. I've never really understood the need to go out during Christmas time, but some people tend to do that. For me, I prefer relaxing at home, watching movies and eating chocolate. This is exactly what I wanted from my holidays: family, home, and after Christmas friends. I'll be going back to Oulu before new year, and my batteries should be charged enough for having a good time! I wish everyone a wonderful Christmas time!

xx Meeri

Tykkää-merkinnät

Kommentit

Tingles and Jingles

Olen ollut koko viikon kipeänä, mikä on tietenkin ihan mälsää. Arvostan jälleen rutkasti enemmän kykyä hengittää nenän kautta, nukkumista vaakatasossa ilman tyynypinoa selän alla, sekä nenän sileää ja pehmeää ihoa. Opiskelijana on aina vähän vaikea ottaa sairaslomaa, mutta onneksi koulun suhteen viikko on ollut melko rento. Vielä pari hommaa jäljellä ja sitten ensi viikolla alkaa loma! Näin flunssan kourissa (vaikka voiton puolella jo ollaan) ajattelin piristyäkseni listata ihania asioita joulussa ja joulukuussa. Mitkä jouluiset jutut tuovat minulle sen ihanan kutkuttavan tunteen, että jotain ihanaa on tulossa?

// I've been feeling under the weather the whole week, which, naturally, sucks. I now appreciate once again so much more the ability to breathe through my nose, sleeping on a horizontal level without a huge pile of pillows under my back, and having a clear and smooth skin on my nose. As a student, it's a but difficult to take a proper sick leave, but at least this week has been pretty easy school-wise. Only a couple more assignments before my Christmas holiday starts next week! Now that I'm more or less stuck in bed (although things are starting to look more positive now), I thought of listing my favorite things about Christmas and December in general in order for me to cheer up. What are the Christmas things that give you the warm tingles of knowing something wonderful is coming?

Lempileffat / Favorite Christmas movies:

Love Actually

Christmas Chronicles (uusi löytö!/new on Netflix!)

Joulutarina (A Finnish one, so emotional haha)


Lempilaulut / Favorite Christmas Carols:

White Christmas

Have yourself a merry little Christmas

Tonttu

Jouluyön hymni


Lempiherkut / Favorite treats:

Joulutortut / Pastries with plum jam

Aurajuusto + Pipari / Blue cheese with Gingerbread biscuits

Julia & Fazerina -konvehdit / Julia & Fazerina chocolates


Lempiruuat / Favorite dishes:

Porkkanalaatikko / Carrot casserole

Graavilohi / Gravlax

Iskän paistama ja kuorruttama kinkku / Christmas ham by my dad and only him!


Lempiperinteet / Favorite traditions:

Valkoinen joulu (!!!) / White Christmas

Joulukirkko / Christmas service

Lumikko, joulurauhan julistus + riisipuuro aattoaamuna / The Snowman animation, declaration of peace on Christmas time and rise porridge on the morning of Christmas Eve

Parhaat lahjat lapsuudessa / Favorite presents in my childhood:

Barbietalo (huom kannettava!) / Barbie house (note! it was portable!)

Kaunoluistimet / Figure skates

Tik Takin levy / A CD by a Finnish group Tik Tak

Lautapelit / Board games


Parhaat lahjat viime aikoina / Favorite presents in adulthood:

Suomi-Englanti sanakirja / Finnish-English dictionary

Lämmin huivi / A warm blue scarf

Lentoliput / Plane tickets


Parasta joulunodotuksessa / Favorite things in December:

Kynttilät / Candles

Pikkujoulut / Christmas parties

Jouluvalot / Christmas lights


Parasta joulussa / Favorite things about Christmas:

Saman pöydän ääreen kokoontuminen / Gathering around the same table

Joulukuusi / Christmas tree

Kotona oleminen / Being home

PS: Mitä mieltä olette näistä kuva-flashbakeistä suoraan vuoteen 2015, bloggeriin ja vanhaan kunnon photobucketiin? Kaikkea sitä arkistoista löytyy! Mutta toisaalta ihanaa, että tällaisia muistoja löytyy näinkin helposti.

PS. How about a little throwback to 2015 and these pictures from my old blog, uploaded with photobucket? And there's more similar stuff in where these came from! On the other hand, it's actually really nice to find photos like these and go back to those moments and throwbacks.

Tykkää-merkinnät

Kommentit

My dearest Suomi

Rakas Suomi, hyvää itsenäisyyspäivää (näin vähän jälkikäteen). Olet ollut viime aikoina paljon ajatuksissani, sillä 6.12. on myös Espanjassa vapaapäivä. Näin ulkomailla useampaan kertaan asuneena omaa kotimaataan arvostaa ihan eri tavalla. Esimerkiksi se turvallisuuden tunne, joka minulla aina oli vaikka keskellä yötä kotiin kävellessä. Valkoinen lumi, vihreä kesä ja raikas ilma. Ruisleipä, karjalanpiirakka ja kylmä maito. Ihmisten rehellisyys, suoraselkäisyys ja aitous. Ehkä joskus löydän saman kotouden tunteen vielä muualta maailmasta.

// Dear Finland, happy independence day ( a little late, sorry about that). I've thought of you a lot recently, because December 6th is also a bank holiday here in Spain. After living abroad for a couple of times, I see you, my home country, from a new perspective. For example, I always feel safe in Finland, even if I'm walking home alone in the middle of the night. White snow, green summers and fresh air. Dark bread, Karelian pies and cold milk. Honest, fair and genuine people.. Maybe I will someday feel home in the same way some place else like I do in Finland.

VIime aikoina olen ollut kovin hämmentynyt. Tänne Granadaan saapui hurjat lämpöasteet näin joulukuuhun katsottuna, sillä päivisin on reilut 20 astetta lämmintä! Ihanaa, mutta kuten sanottua, hämmentävää. Koitapa siinä sitten virittäytyä joulufiilikseen! Tosin kaupungille sytytettiin jouluvalot oikeastaan heti sen jälkeen, kun ehdin niitä täällä blogin puolella kaivata. Meillä on ollut menoa kaupungin suuntaan useampana iltana, joten olen päässyt ihastelemaan valoja jo useamman kerran. EIlen otimme ihan asiaksi lähteä juuri valoja katselemaan ja kuvailemaan. Lemppareitani ovat värikkäät kuutiot, joista en kylläkään valitettavasti juurikaan kuvia saanut liikenteen takia.

// I've been feeling a little confused lately. A kind of a heat wave arrived here in Granada, and the temperatures have been weirdly high, going over 20 degrees! It's nice, but like I mentioned, confusing. Makes it challenging to get into the Christmas spirit! Although they did finally lit up the Christmas lights in the center, actually right after I mentioned about it here on the blog. We have had to run errands in the center several times this week, so I have had plenty of chances to admire the lights. Yesterday, we went there specifically to take pictures of the lights. My absolute favorites were the colorful cubes, but it was really difficult to take pictures of them as they are placed right above the road...

Joulukuun myötä myös lukukausi on tulossa päätökseen, vaikka usein täällä tenttikausi ajoittuukin tammikuulle. Itselläni ei onneksi ole kokeita sen kummemmin vielä, vaan kurssit jatkuvat vielä tammikuussa ja loppuvat sitten myöhemmin. Olen ihan tyytyväinen näihin muutamaan kuukauteen ja siihen, miten hyvin pääsin mukaan opiskelun rytmiin. Vielä pari viikkoa!

// Along with December comes the end of the first semester. Here, however, the exams are usually held in January, but I don't actually have any exams at all. My courses continue in January and finish later, while some new ones start in the second semester too. I'm happy with how this semester went for me, even though it was just a couple of months, and happy with how I got into the study mode. Few more weeks left!

Pian pääsen myös pitkästä aikaa Suomeen, sillä vietän joulun ja uuden vuoden siellä. En malta odottaa, sillä siellä kunnolla pääsee joulutunnelmaan, koska siellä on lunta! Tai ainakin pitäisi olla, toivotaan! Minulle myös joulukuusi on merkittävä tunnelman luoja, ja suostutteluitani huolimatta A ei taipunut joulukuusen laittamiseen huoneeseemme. Onneksi kotona pääsee koristelemaan varmaan useammankin kuusen! Suomessa on myös ihanaa päästää tietenkin perheen ja ystävien luokse, sillä kuulumisten vaihto nyt on ihan eri juttu kasvotusten. Ja onhan siellä myös glögiä, torttuja, porkkanalaatikkoa ja Fazerin suklaata.

// And soon, so soon, I'm going back to Finland! I'll be spending Christmas holidays and New Year there. I can't wait to see all the snow and get into the final Christmas mood! At least I hope there'll be snow... Also, I find Christmas tree to be one of the most considerable elements that bring along the Christmas spirit. I tried to convince A to set up a Christmas tree in our room, but my idea wasn't supported... Luckily, back home I'll probably get to decorate more than one tree! And of course, I'm so happy to see my family and friends again; it's just so much better talking face to face. Not to mention all the Christmas treats that we have in Finland..

Vanhempani ovat kyselleet minulta mitä haluaisin joululahjaksi. Koska Mini Cooperia ei oikein saa lahjapakettiin, olen todennut heille - ja itselleni - että minulla oikeastaan on kaikki mitä tällä hetkellä voisin kuvitella tarvitsevani. Mieluummin kehotan heitä panostamaan jouluna vaikka sitten isompaan kinkkuun tai ostamaan vähän enemmän kaikkien lemppareita eli kaloja ja kalasalaatteja. Keskitytään olennaiseen, eli läsnäoloon, rentoutumiseen, ja saman pöydän ääressä istumiseen. Vielä muutama joulukalenterin luukku jäljellä ennen kuin Lumiukko taas näkyy telkkarista!

// My parents have been asking me what I want for Christmas. Since it's a little challenging to gift-wrap a Mini Cooper, I've come to the conclusion that I don't really need anything and that I actually have pretty much anything I need at the moment. I'd rather have them invest in a bigger ham or getting more of everyone's favorite dishes, which is fish and different fish salads. I just want to focus on the essentials: being present, relaxing, and everyone gathering around the same table. And of course, rocking around the Christmas tree!

xx Meeri

Tykkää-merkinnät

Kommentit