I promised a surprise for you guys a while ago and here it is! A recording from my last gig at a private event at this sweet person's place.


------------------------------


Jag lovade för en tid sedan en liten överraskning och här är den! En video från min senaste spelning i ett privat evenemang hos denna härliga människa.

This Friday you have a unique chance to see me live in Woolshed in Turku. This time I'll have the honor to be one of the spsecial guests at the acoustic music event. There will also be open stage in between, so come and try your luck!


----------------------------


Denna fredag har ni den unika möjligheten att lyssna på mig live i Woolshed i Åbo. Denna gång får jag äran att vara en av specialgästerna under den akustiska musikkvällen. Det kommer också att finnas open stage, så det är bara att prova din lycka!


Bisous

Move your blog to Nouw - now you can import your old blog - Click here

Likes

Comments

I can't describe my excitement when I got a nomination from Anita. Who would know that I would get a nomination for the Liebster award? Not me at least haha.

But what is the Liebster Award?

It's an award that bloggers give to each other since 2011. It's only on Internet and to my surprise La Dolce Musica is nominated! The aim of this award is to promote bloggers and create a blogging network. Especially blogs with less readers are more prone to receiving a nomination since it's becoming more popular.

I don't know German, but apparently it means dearest! (according to Google translate) I know I shouldn't rely on that haha. Anyways, if you are curious about the Liebster Award, do check this site.


--------------------------------


Jag kan inte beskriva min glädje över denna nominering jag fick av Anita! Vem skulle ha gissat att jag skulle få en nominering för Liebster Award? Inte jag åtminstone haha.

Men vad är Liebster Award?

Liebster Award är ett pris där bloggare nominerar varandra sedan 2011. Det är endast på internet och till min överraskning är La Dolce Musica nominerad! Syftet med priset är att lyfta bloggaren och bilda ett bloggnätverk. Speciellt mindre bloggar har större chans att få nominering för att det har blivit allt populärare pris.

Jag kan ingen tyska, men tydligen betyder det käraste! (detta är förstås enligt Google translate) Jag vet att jag borde inte lita på det haha. Hur som helst, om ni är nyfikna över vad det är så kolla här.

Anita is a Bulgarian girl blogging about life, fashion, food and everything in between. Do pay a visit to her blog here. Thank you for nominating me!


----------------------------------


Anita är en tjej från Bulgarien och hennes blogg handlar om livet, mode, mat och allt däremellan. Ni får gärna besöka hennes blogg här.

Before I present my nominees, let me introduce you to a blog that has wonderful images alongside with beautiful text. Especially the way she writes is amusing, but also relaxing to read. You get good vibes, and I think the name suits perfectly with this blog. Hope to see more of this! @goodvibes


--------------------------------


Innan jag avslöjar mina kandidater, låt mig presentera en blogg med härliga bilder och meningsfull text. Speciellt sättet hur hon skriver är roande, men samtidigt också avslappnande att läsa. Man får bra vibbar, vilket passar utmärkt med bloggen. Hoppas att få läsa mer! @goodvibes


My nominees (drum roll) - Mina kandidater (trumvirvel):


If you have been nominated for The Liebster Award and you choose to accept it, write a blog post about the Liebster award in which you should do the follow the rules (more like guidelines), here.

Congratulations!


------------------------------


Om du är nominerad till Liebster Award och väljer att ta emot nomineringen, får du gärna skriva om Liebster award där du följer dessa riktlinjer, här.

Grattis!


Bisous

Likes

Comments

As Edgar Degas said, with art you can make others see what you want them to see. Art is important that way, because we can influence each other through art. I consider music as a form of art and think this event is perfect for our cultural city of Turku. Here's how I spent my day with the night of the arts festival!


------------------------------


Som Edgar Degas sade kan du med konst få andra att se det du vill att de ser. Konstens roll är betydande för att vi kan påverka och inspirera varandra genom konst. Jag tycker att musik är en konstform och evenemanget passar perfekt för vår lilla kulturstaden Åbo. Här får ni läsa hur min dag gick i konstens natt!

The culture center ALMA organized a creative event for kids and kidults to play with art and cirkus akrobatics in various ways. I love face paining and I really wanted one too! Even though it was a bit cool and moist outside there were a lot people on the university street.


---------------------------------


Kulturcentret ALMA ordnade ett kreativt tillfälle för både barn och barnasinnade vuxna att utöva konst och akrobatik på olika sätt. Jag älskar ansiktsmålningarna och jag bara kände att jag också måste ha en! Trots att det var lite svalt och fuktigt var det mycket folk på universitetsgatan.

Look at this cute wolf!


---------------------------------


Vilken söt varg vi har här!

Upstairs was the place for acrobatics and this man was killing it!


------------------------------


Uppe i ALMAs lokal fick man prova på akrobatik och se hur skicklig han är!

At ALMA you can try all kinds of things, such as Afro Brasilian dances and other cool things. Here you can listen to Mia playing makulele!


---------------------------------


Vi kulturcentret ALMA kan du prova på allt möjligt, som t.ex. afrobrasilienska danser och andra coola saker. I videon nedan spelar Mia makulele!

As usual, there's always some salsa involved! I let me feet sweep away with the music and I feel revived as never before! It's very addicting and I do admit that I'm very addicted to this rhythm haha.


-------------------------------


Som vanligt finns det alltid lite salsa! Mina fötter flyter iväg med musiken och jag känner mig mer levande än någonsin! Det är mycket beroendeframkallande, men jag medger att jag är beroende av den här rytmen haha.

The streets are filled with artists and street performers! I met this nice Ukranian girl who's playing an interesting instrument. Can you guess what it could be? That will be revealed in the next episode of unusual instruments. Stay tuned!


-------------------------------


Gatorna är fyllda med konstnärer och gatumusikanter! Jag träffade en trevlig ukrainsk tjej som spelar ett intressant instrument. Kan du gissa vilket det är? Det får du veta i nästa avsnitt om ovanliga instrument. Håll dig uppdaterad!

This is a perfect way to end a summer evening and I wish you all a nice week!


--------------------------------


Det här är ett utmärkt sätt att avsluta en sommarkväll! Önskar er alla en skön vecka!


Bisous

Likes

Comments

I got suddenly grabbed and saw a familiar, but frightened face. "Amira! Are you ok??" I was shaken from my own world and looked around me and saw scared people running for their lives. The first thing that crossed my mind was the Stockholm incident and thought that a person might be plowing the market place with a van or something. I froze for a second thinking of a way to escape a possible fire drill. But then I heard: "A man is stabbing people with a kitchen knife!".

It was shocking as I realized that there were people already on the ground bleeding to death. I was really lucky, gosh, really lucky. He might have started from my point and I would have been dead with an instant. Absorbed by my street music performance I wouldn't be able to realise.

Apparently, my friend was in the middle of the incident and as he realised that the stabber went towards me, he fought him off as he was almost stabbed multiple times. He rushed across the market place and luckily the attacker ran away to another direction. I felt sick to my stomach and appalled by the attack that just happened.

We always thought it was so safe here, and then THIS happens. Shocking is an understatement. A calm place that usually is filled with students partying or old people doing their daily visits to the square to get some fresh groceries. The first attack in Finland and I was in the thick of it... Not for a second would I think that I would be involved in it. It's shocking for my hometown Turku. It's still a small incident compared to other similar events around the world. It gives perspective to what happens everyday in other places. I'm not belittling this event, in contrary, it is especially scary when it happens in a calm place like Turku.

The people who helped out and stood up against the guy should be praised and I would love to meet them, especially when they saved my friend too. This sounds naive, but I would like to imagine the world where everybody lives in peace and appreciates each other. My heart goes out to those victims, I hope the injured will recover and I hope it never happens again. I honestly think Finland would be the last place for something like this to happen, and for me to be in the thickest of it, it is just unimaginable.


-------------------------------


Plötsligt blev jag tagen vid armen och såg ett bekant, men ett skrämt ansikte. "Amira, är du ok??" Jag vaknade från mina egen värld och såg runtomkring mig skräckslagna människor som sprang för livet. Det första jag tänkte på var Stockholmfallet och trodde att någon kanske höll på att plöja marknaden med en paketbil. Jag frös för en stund och tänkte på hur jag ska fly från möjliga skott, men sedan hörde jag att någon knivhugger folk på torget.

Det var chockerande när jag insåg att det fanns offer som låg på marken och blödde till döds. Jag hade tur, jästas vilken tur. Han kunde ha börjat där jag var och då skulle jag ha varit död på en sekund. Jag var alltför absorberad i mitt gatumusikuppträdande för att kunna märka någonting.

Tydligen hade min vän varit i mitten av allting och sedan såg han hur anfallaren var på väg åt mitt håll. Han försökte hindra honom medan han blev nästan knivhuggen flera gånger. Han rusade genom marknaden och lyckligtvis sprang anfallaren åt ett annat håll. Jag kände mig illamående efter vad som hade hänt.

Vi har alltid tänkt oss att det är så säkert här, men sedan händer något sådant här! Det finns inte ord för att beskriva chocken. Ett lugnt ställe som Åbo är vanligtvis fylld med festande studerande eller gamla människor som köper färska grönsaker på torget. Första anfallet i Finland och jag var en del av det... Jag skulle inte ha tänkt mig att vara en del av detta. Det är chockerande för min lilla Åbo. Det här är en liten händelse jämfört med liknande händelser i världen. Det ger perspektiv över ställen där detta sker varje dag. Jag undervärderar inte det som har skett i Åbo, tvärtom är det speciellt skrämmande när detta sker i en lugn stad som Åbo.

Det fanns många som hjälpte till och dessa hjältar borde högprisas. Jag skulle gärna vilja träffa dem, speciellt efter att de räddade min vän också. Det här låter barnsligt, men jag skulle vilja leva i en värld där alla kan leva i fred och var alla uppskattar varandra. Förhoppningsvis är alla som är skadade i bättre skick nu, men för de som har mist sina liv vill jag ge mina varmaste tankar. Vi får hoppas att detta inte sker på nytt. Ärligt sagt, tänkte jag att Finland skulle vara den sista platsen var detta skulle ske. Inte minst att man skulle vara en del av detta, det är bara ofattbart.

Bisous

Likes

Comments

The other day I was thinking about doing something I had never done before and came up with a crazy idea. I said to myself, Nah, that will NEVER work. But I actually pulled it off! It did require a great deal of planning because there's a lot of equipment to plug in, but in the end I was successful.

I didn't imagine myself playing on the streets one day, but it was an intriguing experiment.


-----------------------------


Häromdagen funderade jag på att göra någonting nytt och kom på en galen idé. Nää, det kommer ALDRIG att fungera tänkte jag för mig själv. Men jag lyckades genomföra det! Det krävdes en hel del planering för det finns mycket utrustning som måste kopplas in, men det lyckades till slut riktigt bra.

I wanted to use my mother's old microphone, but unfortunately it didn't work so I had to buy a new one. I'm still hoping that mom's microphone can be fixed!


-----------------------------


Jag ville använda min mammas gamla mikrofon, men tyvärr fungerade den inte så jag blev tvungen att köpa en ny. Jag hoppas fortfarande på att den går att fixa!

On the streets, I didn't know what to expect. Was it going to be a disaster or a success? That was the exciting part, the anticipation. And you never know until you try!


-----------------------------


Det var svårt att veta vad man ska förvänta sig när man ne gång är där på gatan. Kommer det här att bli en katastrof eller en succé? Det var precis det som var spännande! Man vet aldrig förrän man provar!

It's great feeling to see people smiling and enjoying themselves because of you. Many even came up to me and said: "We need more of this in Turku!". As an artist the most difficult part is to get recognized if you don't market yourself. Providing live music can be my best marketing strategy! Then your clients know for sure how you sound live and not just in the recording.


------------------------------


Människors leenden ger en härlig känsla, speciellt när glädjen kommer från att erbjuda lite kultur. Många kom upp till mig och sade: "Vi behöver mer sånt här i Åbo!". Som en artist är det svårt att bli känd om man inte marknadsför sig själv. Att spela live musik kan vara en av mina bästa strategier! Då vet dina kunder säkert hur du låter live och inte bara i en inbanding.

After my first day I left the market square with a smile on my face. I didn't know that music could have such an impact on people. Lots of inquiries for gigs and co-operations came thanks to this crazy idea.


------------------------------


Efter min första dag, lämnade jag torget med ett leende. Jag visste inte att musik kunde ha en sådan effekt på människor. Många förfrågningar gällande tillställningar och samarbeten dök upp tack vare galna idén.

Before the summer ends I'll be playing at the same place when the weather allows it! See you there me loves!


-------------------------------


Innan sommaren tar slut kommer jag att spela när vädret tillåter! Vi ses där mina kära!


Bisous

Likes

Comments

"In order to understand your own country, you need to have lived in at least two others." - WH Auden

By the same standards, you can revisit your country a few centuries ago, twice and you would have experienced two absolutely different countries! You don't need to step into a time machine to do it though. The medieval market in Turku, Finland will take care of that for you.

In the heart of Turku, the market takes place every July for a couple of days where the old city square used to be. Hoards of people throng to the market in anticipation and excitement, chattering loudly, kicking up dust and making it hard to see. A welcome change from the otherwise spotless streets of Finland. Again, I don't think I have ever seen so many Finns in one place! (something I say often, but its true! You don't see Finns out at all!).


--------------------------------


För att kunna förstå ditt eget land, måste du ha bott i åtminstone två andra länder - WH Auden

Tänk att du kan besöka ditt hemland några sekler tidigare och efter ett par besök har du upplevt två helt olika länder! Du behöver inte resa med tidsmaskinen för att göra detta. Den medeltida marknaden i Åbo sköter om det för dig!

I Åbos kärna hålls årligen den medeltida marknaden längsmed Aura ån och Brinkala parken. Stora folkmassor svämmar över gatorna med spänning och förväntan samt täcker vyarna så att det är svårt att se framför sig. Det här är nog ett trevligt ombyte till det annars relativt tomma gator i Finland. Jag tror inte att jag har någonsin sett så många finnar på ett och samma ställe! (någonting jag nämner ofta, men det är sant! Man ser inte finnar där ute över huvudtaget!

The people participating in the festival are all laden with costumes with their tunics right from the 12th century! What a sight! The only thing that gave it away were the prescription glasses.


-------------------------------


Deltagarna var utklädda precis som i medeltiden! Vilken syn! Det känns som jag skulle ha stigit in i en ny värld. Det enda som avslöjar att vi är i modern tid är glasögonen.

Their costumes go a long way! This intimidating procession is apparently for someone pretty important. The guards pushed people out of the way to make space to pass. I can only imagine how rough this might have gotten a couple of centuries ago! The feeling of the whole thing got way more real with this!


-----------------------------


Utklädnaden syns överallt! Detta tåg såg ut att vara för någon viktig person. Vakterna knuffade folk bort från vägen för att ge mer utrymme för paraden. Tänk hur hårdhänt det skulle ha blivit några sekler tidigare! Det hela kändes så verkligt här!

There is a lot to witness. Here is a picture of this young man posing with a REAL sword which can cut through people like butter. (I checked it and it is way sharper than my kitchen knife!)


---------------------------------


Det finns mycket att se. Här är en man med ett RIKTIGT svärd som kan skära folk lika enkelt som smör. (Jag kollade det och det är mycket vassare än min kökskniv!)

All participants make sure they follow the strict regulations of the theme where all the work done is done in the old fashioned way... by hand! You can find bucketloads of cool handmade stuff with prices to match.


--------------------------------


Alla deltagare följer strikta regler där allting görs som i de gamla goda tiderna... för hand! Du kan finna många finna handgjorda saker med matchande priser.

One of the best things I found about the market was their ingenious ways of using animal products and body parts. The woman over here is one of the many people who make ale holders out of horns to drink from. Similarly all kinds of decorative, and downright everyday use items, made out of animals and horns can be found in this market.


-------------------------------


En av de bästa sakerna som jag har utrett om marknaden är deras sätt att använda animaliska produkter och kroppsdelar. Kvinnan i bilden nedan är en av många som tillverkar dricksglas ur horn. På samma vis kan man hitta i denna marknad dekorationer och vardagliga saker gjort av djur och horn.

Keeping true to the regulations, the metalware is also handforged. As is custom in Finland, you have got to have a Sauna sign for your beloved steamy room.


--------------------------------


Dessa metallskyltar är också handgjorda. Som det är i Finalnd måste vi ha en bastuskylt till vår kära bastu.

Everything, from product to contraption is handmade and hand-driven. Like this cool children's merry go round. It's just too cool for words! I only wish I could ride it, but apparently it is too big for me haha!


-----------------------------


Precis allting är handgjort eller mekaniskt drivna för hand. precis som den här snygga karusellen. Den är alltför häftig att beskriva med ord! Vad jag önskade prova på karusellen, men tydligen är den för stor för mig haha!

And the best part about the market is... of course all the delicious food. The smell of food followed me everywhere I went. Apparently the outdoor BBQ was so intense, the cloud of smoke could be seen from my apartment. In the center of the marketplace it was even more pronounced. I have to say, the smell made everyone's mouth water, even mine!

How interesting to see a whole pig made this way! This reminds me of Asterix and Obelix when I see this! Maybe they might show up from a corner!


-----------------------------


Det bästa med marknaden är... så klart den goda maten. Matdofterna följde mig överallt. Tydligen är grillningen utomhus så intensiv att man kunde se rök från min lägenhet. I centrum var marknadens tillvaro mycket tydlig. Jag måste nog säga att dofterna fick alla att drägla, även mig!

Det är dock intressant att se en hel gris tillredas så här! Tänker på Asterix och Obelix när jag ser detta! Kan hända att de dyker upp från något hörn!

And I had to save the cutest thing for last! This cute little two-year-old on a leash. Don't get me wrong... I love kids, but I'm sure secretly all moms want to put their kids on a leash. At least sometimes haha!


------------------------------


Jag har den sötaste saken till sist! Dennna söta lilla tvååringen är i koppel. Misstolka inte mig... jag älskar barn, men jag är ganska säker på att alla mammor där ute skulle vilja sätta barnen i koppel. Åtminstone ibland haha!

Here's some medieval music from the market to give you a first hand feeling of the event!!


------------------------------


Här är lite medeltida musik från medeltida marknaden för att få er i stämningen!

Like this article? Share it and recommend this blog to your friends. Got any suggestions? Sure! Just post a comment and I'll make sure I read it.


------------------------------


Gillar du artikeln? Dela gärna denna blogg med dina vänner. Har du förslag? Lägg en kommentar nedan så läser jag igenom!


Bisous

Likes

Comments

"Beware of little expenses. A small leak will sink a great ship." -Benjamin Franklin.

Indeed, leaving no expense unspent, the Tall Ship Race 2017 in Turku, Finland was quite the highlight of this summer. The ships have travelled days and months to get to Turku. This was one of the coolest events that attracted tourists from all around the world. I must say, all the years I've been in Turku I've never seen such a crowd.


------------------------------


Precis som Franklin (eller motsatsen) lämnar jag platsen efter att ha tagit ut av allt. Tall Ship Race 2017 i Åbo var definitivt en av sommarens höjdpunkter. Fartygen har rest i dagar och månader för att komma till Åbo. Detta var en av de coolaste händelserna som lockade turister från hela världen. Jag måste säga att alla åren jag har bott i Åbo (före min Terjärv-tid) har jag aldrig sett så många människor på en gång.

As I was browsing through different ships I suddenly came across a neatly dressed sailor welcoming every person boarding his ship with a smile. Curiosity gripped me and I went on board only to be left stupefied. The ship was absolutely gorgeous, than two end, with dazzling wood and brass work.


------------------------------


När jag utforskade olika fartyg stötte jag på en vacker seglare som välkomnade varje person som gick ombord på sitt skepp med ett stort leende. Nyfikenhet tog över mig och när jag kom ombord blev jag mållös. Fartyget var otroligt vackert från topp till tå med fantastiskt trä och mässingsarbete.

With freshly shaved, handsome and professional crew it looks like they are straight out of a fairytale. THe crew was always omnipresent and polite to all guests.


-----------------------------


Dessa stiliga och professionella sjömän såg ut att vara direkt ur en saga. Besättningen var alltid närvarande, välkomnande och trevliga till alla gäster.

The female crewmembers were dressed so that they would put all brides to shame.


--------------------------------


Den kvinnliga besättningen var uppklädda i fantastiska dräkter!

I decided to write about Shabab Oman II as soon as I set eyes on this beauty! Set at 86 meters long and 11.1 meters wide the Shabab Oman II is one of the largest ships in the race with a prime mast voltage of 51.2 meters.


-----------------------------


Jag ville skriva om Shabab Oman II så fort jag lade mina ögon på denna skönhet! Tänk dig ett skepp på 86 meter längd och 11.1 meter bredd! Detta gör Shabab Oman II till en av de största skeppen i tävlingen med en präktig mast på 51.2 meter.

My request for an interview was promptly addressed and all my questions were answered by the ship's Second in Command Lt.


-------------------------------


Min intervjuförfrågan togs varmt emot och alla mina frågor besvarades av andremannen Lt.

Needless to say, this gleaming, luxurious Royal Navy ship of the Sultanate of Oman faces a big distance between her and her home. This will be one of the crew's longest and most demanding trips. It makes me think how they manage without their friends and family for such a long time.


------------------------------


Det lyxiga omanska skeppet är långt borta från hemlandet. Den obevekliga bemanningen på 92 personer har rest tusentals kilometrar över stora hav innan de anlände till Åbo. Det tog tre månader att nå Åbo och sammanlagt blir resan ett halvt år lång. Denna resa blir en av de längsta och mest krävande. Det får mig att tnäka på hur de klarar sig utan sin familj och vänneren sådan lång tid.

Shabab means young and it is named rightly so, since it was built by the Dutch in only 2014. It's sister ship belongs to Brazil who resides on the other side of the world. With three spacious and luxurious Med tre rummelige og luksuriøse decks with intricate woodwork, artifacts, brass and gold, the ship is suitable for Sultan itself. With many rooms for officers along with separate male and female crew members, there are also four standard VIP rooms for guests on board.lader med intrikat woodwork, artifacts, brass og guld, er skibet egnet for Sultan selv. Med mange rum for de officerer sammen med separate mannlige og kvinnelige mannskaper, er det også fire standard VIP-rom for gjester om bord.

One interesting fact about the Captain is that he is the only official from Oman present at the races who had represented the Sultanate in the Tall Ships races, Turku in 1996.


----------------------------


Shabab means young in Arabic and the name falls right when the ship is manufactured in 2014 by Dutch. The sister ship belongs to Brazil, located in the second world. With three spacious and luxurious tires filled with intricate woodwork, artifacts as well as brass and gold. This ship is even suitable for the Sultan himself. In addition to the countless rooms available for the officer where they have separate quarters for male and female seamen, there are also four VIP rooms with gold standards for guests aboard.

An interesting fact is that the captain is the only Oman officer who represented the Tall Ship Race sultanate in Turku in 1996.

If I talked to Lt. Khaleefa, I sensed in him a globalist and international man, and I liked his love and loyalty for the Sultanate and his experience in maintaining discipline with his crew members seamlessly without effort. He was both friendly and encouraging his crew and professional and kind in his conduct.


-----------------------------


During the interview, a globalist and an international man were discovered who love what he does. I liked his kindness and loyalty to the sultanate and his experience of maintaining constant discipline with the crew without any hassle. He was both friendly and encouraging to his crew as well as his way of managing where both nice and professional.

By the end of our tour Lt. Khaleefa invited me to their farewell celebration. I could not contain my excitement. To be invited to this event was a cultural dream come true. As expected, the crew members were dressed neatly in spotless official uniforms and traditional Arabic tunics with neat turbans and Omani belts and daggers tied to their waist. The female crew were dressed in colorful tunics fit for a model, with beautiful jewelry adorning their traditional suits. Traditional music filled the air and the crew performed their traditional dancing with the swing of their daggers.

The guests were mostly organizers of the event but different sailors, photographers and ambassadors were also present. De eten was gewoon geweldig, met allerlei delicatessen en drankjes. My own personal favorite became the Arabic coffee served in tiny cups even though I'm not a coffee person.


-----------------------------


At the end of the tour I was invited to their closing party. I could not keep my joy, it was so exciting. Being invited to the event was like a cultural dream for me. Just as expected, the crew was dressed in flawless and nice uniforms and stylish arabic tunics with carefully tied turbanes and with daggers stuck in the waist. The ladies were dressed in colorful traditional tunics with beautiful ornaments. The traditional music filled the ship and the crew performed with traditional dance where they waved the daggers.

De gæster var hovedsagelig arrangører fra arrangementet, men forskellige søfolk, fotografer og ambassadører var også til stede. De eten was geweldig, met heerlijke delicatessen en goede drankjes. Arabic coffee became one of my favorites, even though I'm not an avid coffee drinker.

I had to say a heartfelt goodbye to the crew and the ship herself, sad to have to say farewell but happy to have witnessed this wonderful ship in its full majesty. Until the next Tall Ship Race, I will keep on these memories dearly.


-----------------------------


In the end I had to say a heartfelt goodbye to the crew. It's a pity of goodbye, but I'm glad to have had the opportunity to witness the majestic ship. I will hug these memories to the next Tall Ship Race.


Bisous

Likes

Comments

Finland är skriftligen rockmusikens land eller en av de topländerna som älskar läderbyxor! Till skillnad från andra länder, ju mindre ställen man går till, desto fler beundrare av rock och metallmusik dyker upp! Med flest rock- och metallband än någonstans i hela världen har det publicerats förvånansvärt bra musik. Detta är känt som Suomi Rock i Finland, en genre som följde trenderna av 50- och 60-talet, men har utvecklats till något mycket mer framträdande på en kort tid. Jag har varit tursam att vara en del av en finsk musikersläkt, för jag har många möjligheter att spela i olika evenemang och uppleva olika musikstilar, speciellt rockmusik.


------------------------------


Finland is literally the land of rock music or one of the top countries that love leather pants! Surprisingly unlike other countries, the deeper you move into smaller populations, the more heavy metal people love! With more rock and metal bands per capita than any country in the world she does produce surprisingly good music. Locally known as Suomi Rock, the genre followed popular trends of the 50's and 60's but evolved into something much more prominent in only a few years. I'm pretty lucky to have been born a musician in a prominent Finnish musical family, for I have the opportunity to play in many festivals and explore all kinds of music, especially rock music.

Nu är det dags att ta ett varv till Terjärv, en liten by bara några hundra kilometer från Lappland! Det har varit en stund sedan jag har varit till byn. Det som drar mig till Terjäärv den här gången är detta TärjäRock! Lokala artister och band spelar i festivalen som lockar folk runtomkring. Trots att jag inte längre är lokal, har jag bott i Terjärv i två år. Det är ofattbart att jag har bott där så länge! Det är kul att få vara med och spela i ett så bra evenemang i Finalnd. Det är ännu ofattbart att jag har bott så långt norrut!


------------------------------


For the very same reason I have to pay a visit to Terjärv again, the village just a couple of hundred kilometers shy of Lapland, AKA the winter wonderland! It's been a while since I've been in the charming village and this event called TärjäRock is pulling me back. Local artists and bands play in the festival which attracts people from all around the country. Even though I'm not a local anymore, I've lived in Terjärv for two years. I'm very excited to contribute musically to such an iconic event in Finland. And... I still can't believe I lived so far up north!

It's gonna be awesome going back to that beautiful place!


------------------------------


Det kommer att vara härligt att komma tillbaka till det här vackra stället!

Tiden går fort när man har kul brukar man säga. Det här evenemanget blir definitivt kul! Se till att du får din biljett!

Snart kommer det fler uppdateringar om evenemanget! Jag kommer att skriva om det i min blogg så fort som jag är tillbaka från konserten.


-----------------------------


They say, time flies when you have fun. This event will be fun for sure! Make sure you get your ticket!

Stay tuned for more updates on the event which I will cover in my blog once I'm back from this gig.


Bisous

Likes

Comments

Det har varit en berg- och dalbana några dagar före spelningen på Svenska Gården. Tänk att man hade sådan otur att bli sjuk. Det var inte bara lite snuva, nej jag måste förstås tappa rösten helt! Visste inte vad jag skulle göra dagen innan och tänkte nästan ge upp. Lyckligtvis fick jag en dunderdryck som gav mig rösten tillbaka! Det här är verkligen ett under och jag måste dela med mig vad dunderdrycket innehåller. Vet inte mängderna (för jag gjorde inte drycken), men mycket av allt!

Mycket kanel

Mycket ingefära

Honung

Grönt te


-------------------------------


It has been a total rollercoaster just a few days before the brunch gig in Svenska Gården. Think that I was that unlucky to get sick. Not just the small flu, no I had to lose my voice completely! I didn't know what to do the day before the gig and almost gave up. Luckily, I got a wonder potion that gave my voice back! This is a miracle and I have to share it with you guys. I don't know the amount (because I didn't make it), but just a lot of everything!

Lots of cinnamon

Lots of ginger

Honey

Green tea


Den nyrenoverade lokalen är fräsch och snygg! Det som gör allting snyggare är att se glada människor umgås sinsemellan och njuta av goda rätter som dessa läckerheter nedan!


------------------------------


The newly renovated place is fresh and looking good! What makes everything nicer is to see happy people spending time with each other and enjoying a good meal and oh look at these delicious desserts!

Under brunchen spelade jag bakgrundsmusik med varierande innehåll. Den här brunchen har varit ett välgörenhetsevenemang där den insamlade summan doneras till föreningen Future Foundation Tuki ry. Organisationen har som huvudmål att motverka barnarbetskraft & barnslaveri i Togo. Tillsammans fick vi insamlat över 410 € i vinst inklusive frivilliga donationer åt Future Foundation Tuki ry! Detta motsvarar två månadslöner åt en lärare i Togo, som i sin tur kan undervisa ca 100 barn under en månads tid.


-------------------------------


During the brunch, I enjoyed playing varying background music. This brunch was a charity event where the collected money is donated to the organisation Future Foundation Tuki ry. Their goal is to work against child labor & enslavement of children in Togo. Together we were able to collect over 410 € profit including donations to Future Foundation Tuki ry! This is equal to two months salary for a teacher in Togo who can teach about 100 kids during a month.

Det har varit härligt att vara med i det här projektet och förhoppningsvis ordnas brunchen på nytt!


-------------------------------


It has been awesome to be a part of this project and hopefully, this brunch is going to be organised again!


Bisous

Likes

Comments

Ni är alla varmt välkommna på en söndagsbrunch till Svenska Gårdens nyrenoverade, vackra caféutrymmen, den 28 maj klockan 12-15.

Kom och njut av vårsolen, god mat och skön musik vid en avkopplad tillställning tillsammans med dina vänner och familj mitt i Jakobstad. Det är kul att få vara med på det här evenemanget! Det bjuds på tårtbuffé, veganska bakverk, sallader och coleslaws, smoothies, varm mat med mera. Finns mycket med glutenfria och veganska alternativ.

Minns att anmäla er före ti 23.5.2017 till caroline.strandberg.fin@gmail.com eller skicka SMS till numret 044 0466868.

Mer om evenemanget här!

-------------------------------


You are all welcome to join the Sunday brunch in the newly renovated Svenska Gården the 28th of May from 12 to 15 o'clock.

Come and enjoy the sunny springtime, good food and beautiful music together with your friends and family in the heart of Jakobstad. It's cool to be a part of this event! There will be a cake buffé, vegan pastry, sallads and coleslaws, smoothies, warm food and more. There will be plenty of gluten free and vegan alternatives.

Remember to sign up before 23.5.2017 to caroline.strandberg.fin@gmail.com or text to 044 0466868.

More about the event here!

En stor del av vinstinsamlingen doneras till föreningen Future Foundation tuki ry, vars insamlingar går oavkortat (efter bankavgifter, pengaöverföringsavgifter, och kostnader för hemsidor samt flyers) till NGO organisationen Future Foundation i Togo.

Future Foundations huvudmål är att motverka barnarbetskraft & barnslaveri i Togo. De erbjuder eftermiddagsverksamhet och utbildning till barn som de upptäcker är i riskzonen eller i ett arbetsförhållande, för att ge en väg ut ur utnyttjandet. Organisatören Caroline Strandberg känner grundarna personligen, och ni kan skriva ett meddelande till henne.

-------------------------------

Most of the money is donated to the organisation Future Foundation tuki ry. The collection goes unshortened (after bank fees, money transfer fees and costs for keeping up the webpage and flyers) to NGO organisation Future Foundation in Togo.

The goal of Future FOundation is to work against child labor & enslavement of children in Togo. They offer afternoon activities and education for children that they find to be in the risk zone or working. This is a way to help them out of abuse. The organizer knows the founders personally, so if anyone has any questions about this organisation and their activities, don't hesitate contacting her.

Vi ses nästa söndag!

See you all next Sunday!


Bisous

Likes

Comments