For English version - scroll down...

Ikväll har jag uppdaterat min hemsida med info om den temafest jag anordnade 2016 med temat: ”Casino Royale 2016/Mission Paradise Hill”.

Jag kommer bara ge lite info och bilder här, så gå gärna in på hemsidan och läs mer:

http://kicki-s-theme-parties.webnode.se/casino-royale-2016-mission-paradise-hill/

//

Tonight I’ve updated my website with information about the theme party I arranged 2016 ”Casino Royale 2016/Mission Paradise Hill”.

I’m only going to give you little info and pictures here, so if you’d like to know more please visit my website:

http://kicki-s-theme-parties.webnode.se/casino-royale-2016-mission-paradise-hill/

Blog using your mobile phone - One of the best blogging apps on the market - Click here

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Jag kanske inte haft den bästa starten på året (är fortfarande krasslig), men jag har börjat samla ihop alla festplaner för 2018 och det känns som att det kommer att bli ett bra år!

I februari kommer jag att ha en tjejkväll i samband med att sista Grey-filmen har premiär. Vi har haft en ”happening” vid de två tidigare premiärerna och det har varit ett roligt sätt att få dra ihop lite tjejkompisar. Vi ska också hinna med ”Mello”-festen som kommer hit till vår stad i februari.

I mars åker vi till USA och hälsar på min dotters kusin och hennes familj. Då ska vi planera lite inför deras bröllopsfest som vi ska vara med och anordna nästa sommar (2019).

I april fyller jag 40 år och då blir det också nån form av festligheter. I maj gifter sig några kära vänner som vi fått hedersuppdrag att vara toastmaster på.

I augusti har jag flera kalas att ordna och senare i höst ska jag hjälpa en kollega att ordna en fest med Maffia-tema.

Så mycket roligt att se fram emot 2018!

Självklart kommer jag berätta mer om allt framöver...

//

I may not have had the best start of the year (I’m still sick), but I have begun to think of all the party plans I have for 2018 and it feels like it’s going to be a great year!

In February, I will arrange a girls night when the last Grey movie has premiere. We have had a "happening" at the two previous premieres and it has been a fun way to invite some friends for a girls night.

We will also have the Swedish songcontest ”Melodifestivalen” coming to our city in February. That’s going to be a party!

In March we’re going to the United States and visit my daughter's cousin and her family. Then we will make some plans for their wedding party that’s next summer (2019).

In April I will turn 40 and then there will be some kind of party. In May some dear friends get married and we’re honored to be toastmaster at their wedding.

In August I have some birthday parties to arrange and later this fall I will help a colleague to arrange a party with a Mafia theme.

So much fun looking forward to 2018!

Of course I will tell you more about everything in the future...

Likes

Comments

For English version - Scroll down...

Jag hade sett fram emot 2017 års nyårsfest så mycket... och så slutar det med att jag ligger nedbäddad i sängen med feber och i stort sett slumrar under tolvslaget...

Så tråkigt! I år var dessutom första året på många år som vi inte skulle ha nyårsfesten hemma utan var bjudna till några vänner. Det skulle bli så kul.

För att tänka positivt så var det ju bra att vi inte skulle vara här hemma hos oss. Då hade vi behövt ställa in festen. Nu fick ju våra vänner (och vår 10-åriga dotter) fira in nyåret som planerat. Vår dotter fick representera vår familj eftersom min man också var krasslig och nerbäddad.

Nu är det bara att hoppas att nästa nyår blir bättre firad av oss... Och inte behöva skåla i nyponsoppa (vilket jag inte ens orkade...) utan champagne...

//

I had looked forward to the 2017 New Year's party so much... But instead of going to the party I was lying down in bed with fever and slumbering when the clock striked 12...

So boring! This year was the first year in many we didn’t have the New Year's party at home. We were invited to good friends. It was supposed to be so much fun!

The only positive thing about that is that we didn’t had to cancel the party. Our friends (and our 10-year-old daughter) could celebrate the new year as planned. Our daughter represented our family because my husband had also catched the flu and also had to stay home in bed.

Now I hope that the next new years eve will be better celebrated by us ... And that we don’t have to toast with soup (which I did not even had the energy for...) but champagne...

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Igår var jag kreativ och limmade fast denna söta bil (från Panduro ) och konstgjord snö på ett lock till en burk som jag sedan fyllde med ”Mormor Siris Julgodis”.

Visst blev den söt? 😊🌲✨🚗

//

Yesterday I was creative and glued this cute car (from Panduro

) and artificial snow to a lid of a jar and filled it with "Grandma Siris Christmas Candy".

Didn’t it became cute? 😊🌲✨🚗

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Igår och idag har jag bakat inför jul. Varje år gör jag saffranskringlor (recept från Coop: https://www.coop.se/recept--mat/recept/s/saffranskringlor/#/recipe-ingredients). De är enkla att göra och jag tycker de är goda. Jag älskar rullrån och jag brukar göra dem minst en gång innan jul (de har en tendens att försvinna innan jul om jag gör dem för tidigt...). Jag gjorde dem igår, så vi får väl se om det är några kvar på julafton...

Idag hjälpte min dotter mig att baka saffranskringlorna, koka knäck och göra ett julgodis som min mormor alltid gjorde.

Mormor Siris julgodis

3 dl socker

2 dl grädde

3 msk kakao

Några droppar ättika

Koka upp allt i en stekpanna. Koka den kraftigt under några minuter. Rör om efter en liten stund när den kallnat och häll upp på en bricka med bakplåtspapper. Smeta ut i önskad tjocklek och skär (eller bryt) bitar när den kallnat (och stelnat).

Så enkelt och gott!

//

Yesterday and today I have prepared for Christmas and made some cookies and candy. Every year I make saffron pretzels (recipe from Coop: https://www.coop.se/recept--mat/recept/s/saffranskringlor/#/recipe-ingredients). They are easy to do and I think they taste so good. I love rolled wafers and I normally make them at least once before Christmas (they tend to disappear before Christmas if I make them too early...). I made them yesterday so we'll see if there are any left on Christmas Eve...

Today, my daughter helped me bake saffron pretzels, make butterscotch and make a Christmas candy that my grandmother always made.

Grandmother Siris Christmas Candy

3 dl sugar

2 dl cream

3 tablespoons cocoa

A few drops of vinegar

Boil everything in a frying pan. Boil it hard for a few minutes. Stir after a little while when it has cooled down a bit and pour it on a tray with baking paper on it. Make it as thick as you want it and let it cool down. Cut (or break) pieces when it’s cooled (and hardened).

So simple and good!

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Idag har vi varit på jakt efter en julgran. Det är så mysigt att gå i skogen när den är täckt av snö.

Eftersom vi inte har en jättestor mark, och inte vill knycka från någon annans, är det ett lite begränsat utbud.

Tillslut hittade vi i alla fall en som fick följa oss hem. Den var lite tunn på grenar på ena sidan, men den får vara vänd mot väggen...

Jag återkommer med en bild på den när vi klätt den.

Den här granen fick inte följa med oss hem i år. Den ska få växa några år till... Men jag är så nöjd över det ljusnät jag hittat som går på batteri. Så skönt att slippa långa sladdar...

Det var en helt underbar dag i skogen och vi hann få en skymt av solen också, fast det är en av de mörkaste dagarna på året...

//

Today we have been ”hunting” (looking for) a Christmas tree. It's so cozy to walk in the forest when it's covered with snow.

Since we don’t have a huge land, and do not want to steal someone else’s, it's a little limited trees to chose among...

After a while we found one we decided to take home. It was a bit thin on branches on one side, but that side will be facing the wall ...

I will return with a picture of the Christmas tree when we have decorated it.

The tree on the photo didn’t come home with us this year. We’re going to let it grow for a few more years... But I'm so pleased about the battery-operators net light I’ve found. It’s so nice that you don’t need long wires...

It was an absolutely wonderful day in the forest and we even got a glimpse of the sun too, though it's one of the darkest days of the year...

Likes

Comments

For English version - scroll down

Igår arrangerade jag och en kollega en julfest för våra andra kollegor. Vi hade bland annat en ”The Most Ugly Christmas Sweater Competition” och vi fick se många roliga kreationer... Alla fick nominera den de tyckte skulle vinna och kollegan på bilden ovan fick flest röster. Jag gillar verkligen hur hon gått all-in!

När gästerna kom bjöd vi på lite glögg med tilltugg (b.la. dadlar med bacon samt krustader med camembert och hjortronsylt).

De hade också innan festen fått lämnat ett påstående som de inte trodde så många andra visste om dem. Jag hade sammanställt dem på ett papper och i samband med tilltugget fick de mingla runt och ställa frågor till varandra för att försöka lista ut vem påståendet gällde. De fick inte ställa ”direkta” frågor utan fick fråga saker runt påståendet för att lista ut vem det stämde på.

Gästerna blev sedan indelade i tre lag. De fick i uppgift att presentera laget med ett rim på lagnamnet och presentationen skulle innehålla påståendena som stämde in på de i laget.

Medan de förberedde presentationerna dukade vi upp tacobuffé.

Under middagen fick de göra presentationerna och jag hade även gjort sånghäften med julsånger som vi sjöng.

Till efterrätt hade vi gjort saffranscheesecake (recept från ICA: https://www.ica.se/recept/fryst-cheesecake-med-saffran-722867/).

Vi hade förutom tröj-tävlingen också andra lekar och tävlingar, bland annat en musik-quiz och paketlek.

Vi får väl se om detta blir en tradition, jag hade i vart fall mycket trevligt. Ett härligt sällskap och massa goda skratt. Det är verkligen gästerna som gör festen!

//

Yesterday, me and a colleague arranged a Christmas party for our other colleagues. We had a "Most Ugly Christmas Sweater Competition" and there were many funny creations... Everyone got to nominate the one they thought would win and the colleague in the picture above got the most votes. I really like her ”all-in”-attitude!

When the guests arrived, we offered ”glögg” and snacks (eg. dates with bacon and crustades with camembert and cloudberry jam).

Before the party the guests had given me a fact about themselves they didn’t believe so many others knew about them. I had printed them all on a paper and while they had snacks they mingled around and asked questions to each other trying to figure out who the fact was about. They were not allowed to ask "direct" questions but ask things around the facts to figure out who it was about.

After the mingle the guests were divided into three teams. The first thing the team had to do was to prepare a presentation about the team with a rhyme on the team name and the presentation would include the facts that matched those in the team.

While the teams prepared the presentations, we made the tacobuffé redy.

During the dinner the teams had their presentations and I had also made pamphlets with Christmas songs that we sang.

For dessert we had made saffrancheesecake (recipe from ICA: https://www.ica.se/recept/fryst-cheesecake-med-saffran-722867/).

We didn’t only have the ”Sweater Competition” we also had other games and competitions including a music quiz and a gift game.

We'll see if this is going to be a tradition, I certainly had lots of fun. Lovely company and lots of good laughter. It's really the guests who make the party!

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Ikväll har jag och en kollega förberett morgondagens julfest för våra andra kollegor.

Det kommer att bli taco-buffé till middag (kanske inte så juligt, men enkelt...) så vi förberedde det vi kunde inför det. Vi fixade också efterätten så vi inte behöver fokusera så mycket på den imorgon samt fixade det sista med dukningen och planering inför aktiviteter.

Jag återkommer efter morgondagen med vad vi bjöd på i övrigt och vilka aktiviteter vi planerat in.

//

Tonight me and a colleague prepared for tomorrows Christmas party for the rest of our colleagues.

We’re going to serve a taco-buffet (not so ”christmasish” but simple to arrange), so we prepared the things we could for that. We also made the dessert so we don’t have to focus on that tomorrow and we also made the final touch for the table setting and planed for the activities we’re going to have.

After tomorrow I will tell you more about what we served and what activities we have planned.

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Idag har vi dekorerat pepparkakshus tillsammans med goda vänner.

Vi har under flera år haft som tradition att träffa en annan familj och baka pepparkakor och dekorerat pepparkakshus.

Idag träffades vi hos våra vänner och dekorerade pepparkakshusen. Några år har vi bakat egna hus, men sista åren har vi ”fuskat” och köpt byggsatser.

Så mysigt att få träffas och pyssla lite. I år hann vi dock inte baka några pepparkakor, men det är ju några veckor kvar till jul så det kanske fortfarande kan hinnas med...

//

Today we’ve met good friends and decorated gingerbread houses together..

For several years we have had a tradition to meet another family and bake gingerbread cookies and decorate gingerbread houses.

Today we were invited to our friends and decorated the gingerbread houses. For a few years we have baked our own houses, but the last years we have "cheated" and bought kits with already done gingerbread houses that we only put together.

It’s so nice to meet and be creative. This year we didn’t have time to make gingerbread cookies, but there are still some weeks til Christmas, so we might be able to do that another day...

Likes

Comments

For English version - scroll down...

Nu när vi är inne i juletidens månad blir det en hel del förberedelser inför en av de mysigaste högtiderna på året, men också tillfälle att arrangera julfester!

Inte underligt att jag gillar december månad!

Idag på lunch spånade jag och en kollega på en kommande julfest vi ska ha för våra andra kollegor. Jag kan inte avslöja för mycket av planerna nu (jag återkommer efter festen) men en rolig detalj vi ska ha är en ”Ugly Christmas Sweater Competition”. Jag ska sitta i bil några timmar imorgon, till och från dotterns innebandysammandrag, så då tänkte jag passa på att ”pimpa” tröjan jag ska ha på festen lite...

Ikväll var det också dags för min man och hans jobb att ha julfest. Deras tema var ”bling-bling”. Jag gillar att min man går ”all in” och klädde upp sig ordentligt. Synd bara att jag inte var inbjuden så jag fick vara med en kväll som denna... Det är inte så ofta min man är uppklädd i frack... Han var så stilig! 💕

//

Now when we’re in the month of Christmas, there will be a lot of preparations for one of the most cozy times of the year, but also the opportunity to organize Christmas parties!

No wonder I love December!

Today me and colleague met for lunch to plan an upcoming Christmas party we’re going to arrange for our other colleagues. I can’t reveal too much of the plans now (I will tell you more after the party) but a fun detail we’ll have is a "Ugly Christmas Sweater Competition". I'm going to sit in a car for a couple of hours tomorrow, to my daughter's floorball games, so I’m going to "pimp" the sweater I’m going to wear for the party while I’m siting in the car...

Tonight my husband and his job had their Christmas party. Their theme was "bling-bling". I like that my husband goes "all in" and dressed up. Too bad I wasn’t invited so I could experience an evening like this... It's not very often my husband is dressed up like this... He looked so handsome! 💕

Likes

Comments