British accent

Про сэра Найджела, белые перчатки и изгнанного монаха.

Каждый (ну, почти) человек на этой бренной Земле знает, любит или хотя бы слышал о Шерлоке Холмсе. И о его авторе соответственно. Имя Конан Дойля неизменно связывают с Шерлоком Холмсом, в то же время сам автор его ненавидел и, реагируя на негодование толпы после смерти Холмса, заявил, что: «Если бы я не убил его, он прикончил бы меня». А кого же из персонажей он-таки любил?

А любил Конан Дойль сэра Найджела Лоринга.

Кто такой этот самый Найджел Лоринг?

Было время, когда на этой грешной земле были очень популярны рыцарские романы. Фактически, ничего другого тогда не читали. Это даже служило предметом насмешек: в 1065 году выходит первый том «Хитроумного идальго, Дон Кихота Ламанчского», пародии на рыцарские романы. Потом популярность постепенно сошла на нет.

«Дон Кихот» - 1605 год, «Белый отряд» был опубликован 1891 году, «Сэр Найджел» - в 1905.

Конан Дойль увлекался историей.

В феврале 1888 года он завершил работу над романом «Приключения Михея Кларка», повествовавшем о восстании Монмута (1685), целью которого было свержение короля Якова II. Роман увидел свет в ноябре и был тепло встречен критикой. Начиная с этого момента в творческой жизни Конан Дойла возник конфликт: с одной стороны, публика и издатели требовали новых произведений о Шерлоке Холмсе; с другой — сам писатель всё более стремился получить признание как автор серьёзных романов (прежде всего исторических), а также пьес и стихов.

В «Белом Отряде» автор обратился к критическому этапу в истории феодальной Англии, взяв за основу реальный исторический эпизод 1366 года, когда в Столетней войне наступило затишье и стали возникать «белые отряды» добровольцев и наемников. Продолжая войну на территории Франции, они при этом сыграли решающую роль в борьбе претендентов за испанский престол. Конан Дойл использовал этот эпизод для своей художественной цели: он воскресил быт и нравы того времени, а главное, представил в героическом ореоле рыцарство. Конан Дойл всегда говорил, что считает его одним из своих лучших произведений.

Историческое положение кое-как обрисовано.

О сюжете «Белого Отряда».

В один день аббатство Болье покинули два человека. Джон Хордл был изгнан монахами, а Аллейн Эдриксон — отправлен в мир, согласно завещанию отца. Соответственно, книга повествует об их приключениях. Но КАК повествует.

Сэр Найджел появляется в романе эпизодически, но зато оставляет впечатление «Нового Дон Кихота».

О сюжете «Сэра Найджела».

Книги не являются прямым продолжением друг друга - в каких-то местах можно даже обнаружить довольно забавные противоречия. Юный английский рыцарь, сэр Найджел Лоринг, отправляется служить своему королю через пролив, во Францию, где еще только разгорается пламя Столетней войны. Согласно своему обету, он может вернуться на родину только тогда, когда совершит три настоящих подвига.

И тут начинается ОЙ ОЙ ОЙ в стиле Паддингтона.

Конан Дойль на самом деле очень внимателен к деталям. Неудивительно, что Шерлок Холмс быстро ему надоел. Конан Дойль любил фантазировать и создавать яркие, запоминающиеся картинки. И рыцарей, рыцарей!…

Так что если вам сейчас нечего читать и хочется чего-нибудь рыцарско-ФенимороКуперского - смело беритесь за «Белый Отряд».


P.S. Кстати, насчет «родоначальства» - многие литературоведы выдвигают предположение, что как жанр детектив ввел Эдгар Аллан По своим «Убийством на улице Морг» и массой других не менее прекрасных рассказов. Очень огорчает то, что По известен только по таким «громким» произведениям и «Ворону», а рассказы («Человек толпы», например) остаются в стороне.

Move your blog to Nouw - now you can import your old blog - click here!

Likes

Comments

Russia

Книга первая, "Курильщик".

Думаю, что про "Дом, в котором" слышали многие, но мало кто действительно читал. Вот и я также. Но после похода в гости к Максу Фраю (Мартынчик приезжала в Москву раздавать автографы) и ее комментария "чудесная книга", решила, что нужно читать. И срочно, не откладывая.

Пока что прочитана только первая часть всей трилогии, но уже по ней можно судить, что книга очень интересна во всех смыслах. О сюжете я пока мало что могу сказать, так как каша пока еще только заваривается, поэтому рассказ будет пока довольно общим, без деталей. А потом напишу еще один отчет, когда дочитаю до конца. Оно того стоит, да.

«Дом стоит на окраине города. В месте, называемом «Расческой». Длинные многоэтажки здесь выстроены зубчатыми рядами с промежутками квадратно-бетонных дворов – предполагаемыми местами игр молодых «расчесочников». Зубья белы, многоглазы, и похожи один на другой. Там, где они еще не выросли, – обнесенные заборами пустыри. Труха снесенных домов, гнездилища крыс и бродячих собак, гораздо более интересные молодым «расчесочникам», чем их собственные дворы – интервалы между зубьями».

И в этом Доме живут Сфинкс, Слепой, Лорд, Курильщик, Шакал Табаки, Македонский, Черный, Стервятник и другие. Неизвестно, действительно ли Лорд происходит из благородного рода драконов (как он сам заявляет), но вот Слепой - действительно слеп, а Сфинкс - мудр (относительно) и загадочен.

Для каждого в Доме есть своя кличка, именами никто не пользуется. Каждого Дом принимал или отвергал.

Стивен Кинг, честное слово. Хотя на самом деле тут речь пойдет о жизни детей-инвалидов в школе-интернате соответствующего вида. У жителей Дома есть своя иерархия. Два соединенных между собой здания - для девочек и для мальчиков. Директор, по кличке Акула. Комнаты для малышей и старших.

Старшие в свою очередь делятся на свои группы. В первой книге описаны Первая (Фазаны, делающие все по расписанию, как надо, любимчики директора и, следовательно, враги всем остальным. Эти дальше спальни, классов и столовой - ни ногой), Вторая (Крысы. "Помесь панков с клоунами"), Третья (Птицы, носящие траур по брату вожака. Вышивают крестиком, собирают гербарии и выращивают растения в расписных горшочках), Шестая (Псы), и, наконец, Четвертая. У Четвертой нет названия. В Четвертой-то как раз и живут вышеперечисленные Сфинксы, Шакалы и Черные. И туда из Первой, от Фазанов, переводят Курильщика. Это ж как из компании занудных отличников в компанию великолепных по своей бесшабашности двоечников.

А у Четвертой своя история. А у Четвертой свои скелеты в шкафу. А у Четвертой свои конфликты. Свой мир.

А есть еще Дом, отдельная вселенная. А в Доме есть Свои. А среди Своих есть Прыгуны и Ходоки.


Через всю книгу идет две линии - Прошлое и Настоящее. Прошлое - это фактически история Четвертой, Сфинкса и Слепого в частности. А Настоящее описывает не знающий о Доме почти ничего Курильщик.

А еще в Доме есть Могильник.


Читайте, однозначно.

Likes

Comments

British accent

Уэллса можно встретить повсюду и даже не заметить этого. Уэллс был одним из основоположников научной фантастики (такой, какой мы видим ее сейчас), началом волны любителей путешествий во времени, преемником Жюль Верна и просто замечательным автором сам по себе.

Самые известные из его произведений - "Машина времени" и "Война миров» - знают многие. Или хотя бы что-то слышали. А ведь еще у Уэллса есть “Человек-невидимка”, которого обычно опускают в списках и рекомендациях.

Сюжет "Человека-невидимки" сейчас для нас уже довольно предсказуем: похождения очередного безумного профессора. Описывается судьба ученого-физика Гриффина, который изобрёл машину, делающую человека невидимым. Обстоятельства сложились так, что из-за материальных затруднений он не мог продолжать свою работу, и у него появилась идея «исчезнуть» и начать совершенно новую жизнь уже в качестве невидимки. Вроде идея неплохая, согласитесь.

А дальше Проблемы с большой буквы, разбавленные столовой ложкой тонкого юмора и мыслей вроде “ну обсыпали бы его мукой”.

Уэллс пытается систематически дать ответ на вопрос "Что было бы, если бы", приложить сверхспособность к реальности. Посмотреть, что происходит с человеческой психикой в таком случае. А с психикой происходят необратимые изменения, чаще всего приводящие к катастрофе (своеобразная увертюра к комиксам Marvel?).

Уэллс - наблюдатель, исследователь, отчасти даже антрополог. Именно поэтому при всем том количестве всего, им написанного, невероятно сложно выделить что-либо одно, его рассказы и этюды ничем не уступают крупной форме.


И с юмором у него точно все в порядке.

Likes

Comments

Asia

水の国では。, 芥川 龍之介

Японские писатели представляют отдельный интерес для любителей посидеть с книгой на холодном подоконнике. Есть несколько знаменитых японских авторов, которые довольно точно составляют общую картину японской литературы для зарубежных читателей: Сёй Сенагон, Мурасаки Сикибу и Акутагава Рюноскэ.

А еще в Японии есть свое отдельное чудо - Миядзаки, объект поклонения, идол эпохи, гигант мультипликации, породивший сотни талантливых мультипликаторов и мангак. Манга, кстати, тоже немалая часть японской культуры, об этом как-нибудь потом.

Акутагава Рюноскэ называют классиком новой японской литературы. Довольно важный для понимания аспект: был любителем Толстого и Достоевского, а на "Сад" его вдохновил Чехов.

"В стране водяных". С первых же страниц главный герой (история записана со слов душевнобольного), погнавшись за каппой и, элементарно споткнувшись (все так прозаично), попадает в страну капп. Как выглядит каппа, можете посмотреть в интернете. Это весьма несимпатичное существо из японской мифологии. Так вот, главный герой, а по совместительству сумасшедший в "реальном" мире, живет там, в стране капп. Описывает свой быт, друзей, язык, обычаи этой страны и т.п. Потом бежит, осознав "ненормальность" происходящего и в стране капп, и в Японии. Что с ним произойдет потом, умолчу. У книги весьма эффектный конец.

Тут важно скорее не то, ЧТО ПРОИСХОДИТ, а ЧТО и КАК описано. А описывает Акутагава очень лаконично, как воспоминание о хайку (haiku), совмещая это с совершенно зубодробительной сатирой. Он пишет нечто, очень напоминающее "Путешествия Гулливера" (глубочайшее простите за нещадное сокращение оригинального названия) Свифта. Вступление в Японии эпоху антиутопистов. Хотя Замятин со своим "Мы" опередил Акутагаву года на три ("В стране водяных" - 1927), но обе книги написаны и изданы независимо друг от друга. Только по каким-то не совсем очевидным причинам "В стране водяных" вне Японии осталась незамеченной.

Книга стоит того, чтобы потратить на нее несколько вечеров, а сам Акутагава заслуживает внимания независимо от того, насколько отвратительно его перевели на русский.

Likes

Comments

Terry Pratchett

Где-то далеко вниз по стене бытия о Терри Пратчетте уже шла речь. И про Диск, лежащий на спинах четырех слонов, которые, в свою очередь, стоят на панцире вселенской черепахи - Великого А'Туина, тоже было сказано. Новогодний разговор про "Санта-Хрякуса". Там уже было про то, чем Пратчетт так хорош, так что сегодня именно про автора долго распинаться я не буду. Просто примите как факт.

По иронии судьбы именно "Мор" попался мне в руки первым, но тогда он как-то прошмыгнул мимо, неся клеймо "скучно". Потом, как-то раз, спустя года два, я снова его открыла (открыла метафорически, в электронке особо не откроешься без отвертки или молотка). Вот тогда, по второму кругу, читать было уже куда интереснее. Опять же, про это свойство Пратчеттовской прозы было сказано еще при обсуждении "Хрякуса". Я там даже аннотацию привела сначала, чтобы наглядно это показать.

Вообще, все книги в подцикле о Смерти можно описать как: "Смерти стало скучно и…".

Смерти стало скучно, и он удочерил Изабель. Смерти стало скучно, и он создал черный сад и пруд с не менее черными рыбками. Смерти стало скучно, и он забрал к себе в услужение величайшего волшебника всех времен. Смерти стало скучно и непрактично постоянно приклеивать коню его костяную голову, поэтому он завел себе настоящую лошадь по имени Бинки.

Смерти стало скучно, и он полетел нанимать еще одного работника. Работничек "был из разряда тех, кто состоит из одних колен", рыжим и "полным похвальной решимости докопаться до смысла Вселенной. Что было похвально, но практически невозможно. Создавая мир, Создатель выдал на-гора массу интересных и оригинальных идей. Но сделать мир понимаемым в его задачу не входило". "Бабушка, на беду, научила его читать". В общем, МАЛЬЧИК (Мор) был не из тех, кто годится Смерти в подмастерья. И вот Смерть взял его с собой на отравление короля Сто Лата (до этого мальчику пришлось тщательно вычиститить стойло Бинки и поссорится с Изабель). Там Мора угораздило узреть принцессу Кели.

На следующий день скелету было слегка лень идти в обход, так что он послал Мора с поручением переправить душу принцессы в мир иной.

В общем, Мор случайно, поскользнувшись, вместо принцессы подкосил потенциального убийцу.

Не, ну это как вообще?

Нарушить весь рабочий устав.

Мир считает, что Кели мертва, а она сама отказывается в это верить. Попробуйте сами поверить, что вы мертвы. А принцесса-то упертая попалась, такая до конца бороться будет, хоть бы людей казнить пришлось. А они ж не отвечают за свое сознание…

А тут еще и Смерти стало интересно, что там у людей называется счастьем, весельем и одиночеством. Особенно последнее, в книге есть разговор Смерти с барменом за сорок второй порцией "Джинотоника С Вишенкой". Недетский такой разговор. И Смерть решил, что надо что-то менять.

И в один ужасный день смылся работать в фастфуд.

Как это реалистично.

А еще Вселенная вот-вот рухнет, что не менее реалистично. К тому же Мор не из тех, кто часто пользуется элементарной логикой…

Эту книгу можно запросто разорвать на цитаты, там что ни страница, то новый афоризм, новая шуточка, неожиданный поворот сюжета.

Кстати, об ограниченности воображения Пратчетт не раз акцентирует внимание. В книге был момент, когда Мор со своим новым начальником покупали новый костюм. Мор все удивлялся, как люди могут не видеть семифутовый скелет с косой и в плаще. А Смерть ему говорит, что люди никогда не видят то, существование чего им кажется невозможным. А еще наша вера витает в воздухе и…

Но это уже совсем другая история.

Пратчетт умеет все логически объяснить. У него всегда есть логика, пусть и шиворот-навыворот, но есть. Да, его можно отнести к философам, и пратчеттонизм - это стиль жизни, новое течение в философии.

Вот так. Хочу добавить, что многие считают Пратчетта мрачным. Спешу развеять предубеждения: все не так мрачно, господа.


" — Но ты — Смерть! — воскликнул Мор. — Ты занимаешься тем, что ходишь и убиваешь людей!

— Я? УБИВАЮ? — отозвался Смерть, явно оскорблённый до глубины души. — ДА КАК ТЕБЕ ТАКОЕ МОГЛО ВЗБРЕСТИ В ГОЛОВУ? ЛЮДЕЙ УБИВАЮТ, НО ЭТО ИХ ЛИЧНОЕ ДЕЛО, ЗДЕСЬ Я СОВЕРШЕННО НИ ПРИ ЧЁМ. Я ВСТУПАЮ В ИГРУ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭТО СОБЫТИЕ СВЕРШИТСЯ. МОЯ ОБЯЗАННОСТЬ — ЗАНИМАТЬСЯ ЧЕЛОВЕКОМ С МОМЕНТА УБИЙСТВА И ДАЛЬШЕ. В КОНЦЕ КОНЦОВ, ТЫ НЕ НАХОДИШЬ, ЧТО МИР, В КОТОРОМ ЛЮДЕЙ УБИВАЮТ И ПОСЛЕ ЭТОГО НЕ УМИРАЮТ, ЗАСЛУЖИВАЕТ НАЗВАНИЕ ЧЕРТОВСКИ ГЛУПОГО МИРА?"

Внутри книги, под безупречно черной обложкой, вас встретит Реальность под стать нашей, даже реалистичнее.

И Смерть, работающий в фастфуде.

Likes

Comments

Ссылка: http://readmanga.me/nausicaa_of_the_valley_of_wind

Лирическое отступление о том, как нельзя чересчур сильно размахивать руками.

У нас с Алисой Тролле, редактором рубики "Кино" был долгий и несерьезный разговор, сопровождавшийся неровным полетом моих рук (и пеналов со стола). Со мной вообще нельзя находиться рядом, когда я воодушевляюсь - недолго получить в глаз.
В итоге мы условились, что одновременно напишем об одном замечательном сюжете, созданном никем иным, как Миадзаки. И имя это звучит как мантра.

КАК СООТНОСЯТСЯ МАНГА И АНИМЕ?
Отвечаю: между мангой и аниме примерно такие же отношения, как между книгой и фильмом. Однако есть и различия, иногда довольно существенные. Во-первых, манга черно-белая и выполнена в сходном с комиксом формате (есть еще такая вещь, как манхва, но об этом как-нибудь потом), а в книге обязательных картинок как таковых нет. В книге все построено на тексте, а манга, в свою очередь, может на нем не базироваться вообще. Это уже зависит от мангаки и сюжета. В то же время аниме есть именно экранизация, оживление картинок. Иногда бывает и наоборот - из аниме вырастает манга.
Получается, что по форме - нечто похожее, однако экранизация красочнее и динамичнее. На бумаге и в варианте стоп-кадра/фрейма тяжелее изобразить битвы, сражения и тому подобное. Есть мангаки, которые с этим справляются на ура. Могу привести пример - Hunter X Hunter. Сама рисовка не очень, а вот динамика улавливается великолепно.
Замечу: хорошие мангаки обязаны так или иначе совершенствоваться к окончанию манги, так что эволюция рисунка - это тоже интересная тема. Получается, что смотреть аниме легче и быстрее, чем читать мангу, однако тут тоже есть свои нюансы и минусы.
Я до сих пор негодую на тех, кто создавал аниме по Black Butler (в русском переводе "Темный Дворецкий"), моей любимейшей манги авторства Яны Тобосо. Манга: шикарная рисовка, сюжет и динамика в одном флаконе. В аниме мало того, что не те характеры и не те персонажи, не тот сюжет! Ничего общего! Несмотря на это оно как-то умудрилось стать популярным. Наверное, из-за удачного подобранного саундтрека.
(см. посткриптум).
(После написания посткриптума):

Тьфу, слишком хорошо мне знакома эта тема, чтобы можно было хоть сколько-нибудь адекватно изложить суть. А ведь мы еще даже не перешли к Миадзаки.

НАВСИКАЯ ИЗ СТРАНЫ ВЕТРОВ.
Миадзаки создавал аниме примерно в то же время, что писалась и манга. Манга: 1982 - 1994 гг, мультфильм: 1984. Выводы напрашиваются сами собой: сюжет манги полнее и насыщеннее, чем сюжет экранизации. Многие линии в мультфильме опущены.

О сюжете.
Сюжет повествует о Навсикае, княжне небольшого королевства в постапокалиптическом мире, которая оказывается вовлечена в войну между другими государствами, в то время как на земле когда-то случилась экологическая катастрофа. Землю поглотил Лес, наполненный огромными жуками и теми, кого жители Долины называют Ому. Навсикая пытается добиться мира между народами своей планеты, а также мирного сосуществования человечества и Леса. Но вот дадут ли ей спасти мир?...
Сюжет весьма оригинален сам по себе. К тому же, Миадзаки тоже совершенствуется, рисовка к концу становится лучше. Поначалу трудно уловить динамику и осознать происходящее, особенно нетренированному глазу. Миадзаки рисует очень легко, тонко, поэтому истинно черный цвет (как у Тобосо, или Дзюн Мотидзуки) найти трудно.

Мой совет может показаться странным, но лучше сначала посмотреть аниме и понять, по душе ли вам сюжет, а потом читать мангу. Она всё равно получилась лучше, но в принципе различия не смертельны.

Кто бы сомневался.

P.S. Немного о Black Butler.
Я нередко встречаю людей, которые называют себя фанатами данного произведения и при этом не знакомы с мангой вообще. В данном случае аниме и манга абсолютно не сходятся. Во всем.
И неповторимой рисовки Тобосо, которая резко меняется на протяжении всей манги, нет. А жаль. Рисовка у нее действительно фантастическая. И сюжет, боже мой, какой сюжет, какие персонажи. Это я не просто так, ибо именно сейчас затевается нечто потрясающее, я с нетерпением жду новых глав.
Если вы собираетесь обстоятельно знакомиться с мангой, как с жанром, советую начинать именно с нее. Изменения видны уже в третьем томе, а это редкость.

Move your blog to Nouw - now you can import your old blog - click here!

Likes

Comments

Гигантские ежи, зеленые яблоки, разбитые очки-велосипеды.

Битломаны не так давно праздновали лже Всемирный День The Beatles, почему-то утвержденный 16 января. Так что моя сегодняшняя тема будет к месту.

Про Джона, Пола, Джорджа и Ринго писано немало книг и снято фильмов. И все они утверждают и восславляют свои, как будто не настоящие теории, основываясь на фактах, которых "не существует" для нас. Я имею в виду, что часто мы не можем эти самые теории и взгляды принять. Либо "придумано", либо "приукрашено". И мозг просто отказываемся верить.

При таком разнообразии авторов, режиссеров, критиков существует достаточно существенная проблема: понять, а что Битлы из себя представляли на самом деле? Что А так получается: тут Джордж такой, там сякой...
Конкретный пример: в фильме "Nowhere man", Джон не тот, не похож ни капли, атмосфера не та, да и вообще... Противно, что ли.

Итог: ты просто не знаешь, кому верить и как было на самом деле.

Как-то так получилось, что мне удалось нарыть НЕ документальную книгу про The Beatles. "Осколки неба, или подлинная история Битлз". Ну, подлинная или не подлинная и ликвидирует ли вышеозначенную проблему, еще вопрос. Но лично мои представления о Великой Четверке по большей части базируются именно на ней.

Авторы просто говорят что-то вроде: "Перед вами Ричард Старки, уроженец рабочих районов Ливерпуля, у него в кармане гвоздь, который он одолжил у одноклассника. Одноклассника Ринго зовут Билли, он рыжий"...
А потом окажется, что этот самый "Билли" - историческое лицо. Это я так, к примеру.

Появляются все ключевые для понимания фигуры. Тетя Мими, Mother Mary (comes to me, speaking words of wisdom, let it be), "Стью" Сатклифф, Астрид Кригхерр, Клаус Фоорман (ее друг и по совместительству автор обложки Revolver). А самое главное - Брайан Эпштейн/Эпстайн, менеджер группы, который, отказавшись от своих принципов и семьи (там была история со званым обедом), вывел их на путь славы, но при этом не был полностью здоров психически. За линию Брайана можно выдать отдельный приз и выделить в отдельную книгу. Она от этого ничуть не пострадает. Как там: "Скажите, а вы когда-нибудь видели огромных ежей?".

Повесть на заданный сюжет и с заданными персонажами. Не биография.
История, не лишенная юмора, этот юмор, он везде, что делает историю похожей на правду. Повесть о четырех мальчишках из Ливерпуля, о том, как из школьного ансамбля (даже название по школе Quarry Bank: "Quarrymen"-"Каменотесы"), играющего скиффл, они стали "серьезными" людьми, прогремевшими на весь мир своей “искренностью и неподдельностью”. Как отказались от стабильного будущего, и какое сопротивление встречали.
А еще у Джона Леннона полно всяких скелетов в шкафу, вы никогда не замечали?...

Кстати, она меня несказанно обрадовала еще и тем, что там нету миража "вечной дружбы" в дуэте Леннон-Маккартни. Если вы видите его где-либо - то все, бай-бай.
Там появляются Боб Дилан и Элвис. Рассказано про Синтию Леннон (Пауэлл) , Джейн Эшер, Патти Бойд и Морин Старки (Кокс. Кстати, в будущем она стала женой основателя Hard Rock Cafe). Про Йоко Оно и Линду Истман. Описан Индийский период в жизни группы и съемки фильмов.

"В Альпах было еще веселей.
– Значит, вы хотите научиться? – Лестер выстроил их на высоченной горе, велев надеть лыжи.
От настоящих лыжников «Битлз» отличались предусмотренными сценарием цилиндрами на головах и совсем не подходящими для занятий спортом черными плащами.
– Хотим! Конечно! – загомонили они.
– Что ж. Это не сложно. Возьмите палки. – Лестер зашел к ним за спины.
«Битлз» подчинились.
– Расставьте ноги чуть шире плеч... Я сказал, чуть шире, Ринго, а вовсе не «сесть на шпагат»! Так, так. Хорошо. Согнули колени. Сгруппировались... Готовы?
Ринго обернулся.
– А дальше что?
– Дальше-то? А дальше – вот что!
С этими словами Лестер одного за другим быстро спихнул их с горы.
– Эй! Эй!.. – закричал Пол, пытаясь остановиться, но скорость стремительно увеличивалась.
– Берегись! – со свистом пролетел мимо Джордж.

Ринго от ужаса забыл все слова и вспомнил только одно:
– Лыжню! Лыжню!!!
Джон катился молча, но, поравнявшись с Полом, схватил его за шарф. И дальше, к подножию, они кубарем покатились вместе.
Выбравшись из сугроба и глядя на крошечного Лестера наверху, Джон злобно погрозил кулаком. Когда они поднялись, режиссер, вне себя от счастья, прыгал вокруг камеры: «Какие кадры, какие кадры!..»
Месть «Битлз» была ужасной: на следующий день точно такой же курс обучения они провели с Эпштейном".
(Это про съемки "Help!").

В общем, прекрасная книга, которую можно почитать даже просто для самообразования. Можно с любой страницы.
Что самое интересное. Ведь все это - более или менее реальная история, и при этом сюжет получился ничуть не хуже (а может - и лучше) сюжета, созданного фантазией автора-демиурга.

Это что-то да значит.


Likes

Comments

”ХО. ХО. ХО. Здравствуйте, маленькие индивидуумы. Вы хорошо вели себя в прошлом году? Да, да, я тот самый Санта-Хрякус. А это мой эльф Альберт. А это мои верные кабаны-скакуны: Клыкач, Долбила, Рывун и Мордан. Коса? Да нет, это мой посох. Кости? Просто я немножко похудел. Бледный как смерть? Я же сказал, я – Санта-Хрякус, а вовсе не Смерть. Вот ведь настойчивые маленькие личности... И я вовсе не ваш папа. Думаете, ваши папы только и мечтают, как бы полазать по каминным трубам? В общем, подарки в чулке, а я пошел. Мне еще пол плоского мира облететь нужно. А тебя предупреждаю: еще раз повесишь на камин наволочку, вообще ничего не получишь. Счастливого страшдества! Всем. Везде. А, да, чуть не забыл... ХО. ХО. ХО".

"Санта-Хрякус" - одна из 41 книг о Плоском Мире, которой стоит на Диске, Диск - на четырех слонах, а Слоны - на черепахе, Великом А'Туине. На мой глубоко субъективный взгляд, далеко не лучшая (лучшие - из цикла о Смерти: "Мор" или "Мрачный Жнец", например) книга сэра Терри, однако, как нельзя лучше подходит к этому времени года. К "Страшдеству".

В канун Страшдества Санта-Хрякус таинственно исчезает. А ведь если дети не получат подарков, они перестанут верить, а если они перестанут верить, то мир полетит в тартарары- вера будет просто-напросто летать в воздухе, периодически материализуясь (например, в виде Поедателя Носков). Ну, что с этим делать. Спасать.

Этим Смерть и занялся, скучно ему, хоть в саду возись. Альберту, вон, тоже пришлось присоединится - Смерть же почти ничего не смыслит в человеческой психологии. И повозкой, запряженной четырьмя кабанами, тоже управлять не умеет. Приходится помогать.
Как с этим связана Гильдия Убийц? Что собирается со всем этим делать Сьюзан, которая только начала Самостоятельную Жизнь и Устроилась На Работу? И, как вишенка на имбирной печеньке, профессорам Незримого Университета тоже придется принимать участие во всей этой свистопляске. Хотя кого мы обманываем, они и ЕСТЬ “свистопляска” (с бубном).

Пратчетт мастерски описывает параллельные линии, складывая объемный, разноцветный причудливый пазл. То, что было непонятно в начале, предельно ясно в конце. Поэтому его лучше всего читать по два раза - чтобы понять все до конца.
Ах да, чуть не забыла. Конкретно к "Хрякусу" есть экранизация. На любителя, конечно, но в Новый Год самое то.

Так что вот.

СЧАСТЛИВОГО СТРАШДЕСТВА! ВСЕМ. ВЕЗДЕ.
ХО. ХО. ХО.

Likes

Comments